English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Désert

Désert tradutor Francês

6,243 parallel translation
Comienza a roncar los órganos de mi desierto.
Commencez de ronfler, les orgues de mon désert.
Soy un desierto que monologa.
Je suis un désert qui monologue.
Uno de los lugares más remotos e inhabitables del mundo... la zona salvaje siberiana.
L'un des plus distant et inhospitalier lieu au monde... le désert Sibérien.
Fuimos al campamento, y es un pueblo fantasma. No hay nadie allí.
On a été à ce camp, et c'est complétement désert.
Odio el jodido desierto.
Je déteste ce satané désert.
¿ Cómo vas a odiar el desierto?
Comment peux-tu détester le désert?
Tu culo mexicano está en el desierto.
Tes petites fesses de Mexicain viennent du désert.
Me siento tan esclarecida después del fin de semana en el desierto.
Je me suis senti tellement enrichie après le week-end dans le désert.
Lo conociste en un festival de drogas en el desierto.
Tu l'as rencontré à un festival de drogues dans le désert
Una gota de agua en el desierto.
Une goutte d'eau dans le désert,
Era el principio de una tormenta del desierto.
C'était le début d'une tempête de désert.
Desde su creación en el desierto cercano, la gente de aquí lo ha aceptado como su gran mascota verde.
Depuis sa naissance dans le désert tout proche, la population d'ici en a fait sa grande mascotte verte.
Merecía una oportunidad de mirarle a los ojos y hacerle entender cuánto daño me había hecho, así que le encontré en el bosque con la mujer a la que le dio mi inmortalidad, la mujer a la que eligió en vez de a mí,
Je méritais une chance de le regarder dans les yeux et lui faire comprendre à quel point il m'a blessé, Donc je l'ai trouvé dans le désert avec la femme à qui il a donné mon immortalité, le femme qu'il a choisi à ma place, et juste quand je croyais que sa trahison ne pouvais pas être pire,
¡ Me dejaste atrapado en el desierto 80 años!
Tu m'as coincé dans le désert pendant 80 ans!
Como yo ardí en el desierto.
Comme j'ai brûlé dans le désert.
Este será mi último baile para Úrsula, para mañana, voy a explorar tierras desconocidas... desde el desierto de este reino hasta Agrabah.
C'est mon dernier bal en l'honneur d'Ursula, dès demain, j'explore les terres inconnues... le désert de ce royaume à Agrabah.
El rosa desierto pega con tu piel.
Désert rose en fonction de votre teint.
¡ Axe Cop! El año pasado, un par de amigos y yo descubrimos este sitio en el desierto de Las Vegas, donde por un módico precio, te buscan una chica.
L'année dernière, moi et ma bande d'amis nous avons trouvé un lieu dans le désert de Las Vegas où pour une petite contribution, ils te rencardent avec une fille.
"¿ Alguna vez te pasa esa cosa en la que solo quieres hacer una parada en el desierto y simplemente, como, estar en un lugar totalmente al azar?"
"Est-ce que tu as parfois ce truc où tu veux juste t'arrêter dans le désert et juste être à un endroit qui dépend totalement du hasard?"
"Priscilla, reina del desierto".
"Priscilla, Reine du Désert".
No. Cinta en su boca, cinta en sus manos, llevarlo al desierto y cavar un agujero.
Non, filme sa bouche, filme ses mains, emmène-le dans le désert et creuse un trou.
Parece desierto
Ça a l'air désert.
¿ Supongo que tu pequeño viaje por el desierto a terminado?
Je présume que ta petite traversée du désert est finie?
Eventualmente, quizás vender la casa de la playa, mudarse al desierto, pasar nuestros días trabajando duro en nuestro jardín de cactus.
Et que peu-être nous vendrons la maison sur la plage, pour déménager dans le désert, A passer nos jours à s'occuper de notre jardin de cactus.
Así que incluso estando en un barco o en el desierto...
Donc si tu te retrouves sur un bateau ou dans le désert...
La verdadera casa de la niña del desierto...
La vraie vie d'un enfant du désert...
Estoy perdido en el desierto ahora mismo y estoy borracho.
Je suis perdu dans le désert en ce moment, et je suis saoul.
Preferiría morir aquí en el desierto.
Je préfère mourir ici dans le désert.
Quizás fuese el viaje de dos horas desde el aeropuerto o el kilómetro y medio que caminé a través del desierto.
Peut être que c'est les deux heures de route depuis l'aéroport ou le kilomètre que je viens de faire au milieu du désert.
Yo podía haberlo hecho sin deambular por el desierto.
J'aurais pu faire sans errer dans le désert.
"Acierto" sueña a "desierto".
Dessert sonne comme désert.
El desierto tiene arena...
Le désert contient du sable...
Si me vende El Paraíso, arrojaré a Moray al desierto para nunca volver.
Si vous me vendez Le Paradis, je banirai Moray dans le désert pour qu'il n'en revienne jamais.
¡ ¿ Cruzando el desierto?
À travers le désert?
El desierto es el hogar de los ladrones, asesinos, degolladores...
Le désert est plein de voleurs, de meurtriers, d'assassins...
! El desierto puede ser hermoso en esta época del año.
Le désert peut être charmant à cette période de l'année.
A menos que quieras cruzar el desierto solo,
À moins que tu veuilles qu'on traverse le désert seuls,
Me gustaría saber si cruzaremos el desierto con seguridad.
Je souhaite savoir si nous traverserons le désert en sécurité.
Cuando estemos en el desierto, si quieres mantenerte con vida, harás lo que yo diga.
Quand on sera dans le désert, si vous voulez rester en vie, vous ferez ce que je dis.
En el desierto, todos somos hermanos.
Dans le désert, on est tous frères.
Gané el dinero en el casino Palm Desert unas semanas después del divorcio.
J'ai gagné l'argent au casino palm desert, quelques semaines après le divorce.
Así que espero que este cheque del Casino Palm Desert sea suficiente
Donc j'espère que ce chèque du casino suffira.
# Sí, sí, sí, sí, sí #
- And l'll never desert you
- Nunca... #
- And l'll never desert you
# - te abandonaré...
- l'll never - Desert you
Cantaremos la canción del desierto. ¿ De acuerdo?
On fait le chant du désert.
Está con respiración asistida en el hospital Desert Palm.
Il est sous respirateur au Desert Palm Hospital.
Ellos solo le dan el Aguila Desierta a personas que han asesinado a 10 o más.
Ils donnent le Desert Eagle qu'à ceux qui ont tué dix personnes ou plus.
No deberías la menos llevar el Aguila desierta de ese hombre.
T'aurais dû garder le Desert Eagle du type.
Deberías haber traído el Aguila Desierta.
T'aurais dû garder le Desert Eagle.
Gary Lee acaba de ingresar en el hospital Desert Palm.
Gary Lee vient juste d'être admis à l'hôpital de Desert Palm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]