English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Désolé

Désolé tradutor Francês

147,202 parallel translation
Perdona, me perdí la parte en que decías lo de tener un bebé.
Désolé, euh, j'ai raté ce que tu disais. au sujet d'avoir un bébé.
Lo siento, el Dr. Pizza Hut tiene lista de espera.
Désolé, Dr.Pizza Hut a une liste d'attente.
Lamento escucharlo, amigo, pero... solo... necesito un minuto para pensar,
Je suis désolé d'entendre ça, mon pote, mais... J'ai... J'ai besoin d'une minute pour réfléchir,
Lo siento, no quería decir nada delante de los demás, pero estoy siendo absorbido en la oficina de Gotham.
Désolé, je ne voulais rien dire devant les autres, mais je suis absorbé par le bureau de Gotham.
Escuadron, sospechoso en custodia.
Je suis désolé. Unité.
Agro, lo siento por involucrarte en esto.
Désolé pour mon langage là-dedans.
Oh, lo siento, Yo deberia tener claro, odiaba a mi padre,
Oh, désolé, j'ai oublié, je détestais mon père,
Lo siento.
Désolé.
Lo siento por interrumpir su campaña, pero estamos investigando el asesinato de Roxanne Greer.
Désolé d'interrompre votre campagne, mais nous enquêtons sur le meurtre de Roxanne Greer.
Mi cliente se arrepiente de no haber entregado esta información antes y, por ello, lo siente mucho.
Mon client regrette de ne pas avoir livré cette information plus tôt, et pour ça, il est désolé.
A mí no me parece que lo sienta.
Il ne me paraît pas désolé.
Lo siento, general. Le llamo luego.
Désolé, Général, je vais devoir vous rappeler.
- Sé cómo se hace.
Désolé, mais je sais comment ça marche.
- Lamento haberme perdido la cena.
Désolé pour le dîner.
Lamento que llegara a este punto.
J'en suis profondément désolé.
Lamento no haber podido ayudarlo más.
Je suis désolé.
Lo siento, Caroline.
Désolé, Caroline.
Mira, siento mucho lo de Amelia, pero no puedo ayudarte.
Écoute, je suis désolé pour Amelia, mais je peux rien faire.
Lo siento mucho.
Je suis désolé.
- Lo siento, no puedo entrar ahí dentro.
- Désolé, je peux pas y aller.
Siento mucho lo de "Pulga".
Désolé pour Puce.
Perdón.
Désolé.
- ¿ Dónde está Eddie, viejo?
- Où est Eddie, mec? - Désolé.
- Lo siento, Sr. presidente, pero tengo que estar de acuerdo con la agente Wells.
Désolé, mais je suis d'accord avec l'agent Wells.
Siento haber dudado de ti.
Désolé d'avoir douté de vous.
Siento haberte puesto en esta situación, pero yo me encargaré desde ahora.
D'accord. Désolé de t'avoir mis dans cette position. Je prends le relais.
Lo siento. Fui un poco idiota.
Désolé d'avoir été un crétin.
Lo siento, capitán.
- Désolé, capitaine.
Lo siento, no puedo...
- Désolé, je ne peux...
Lo... siento, capitán.
- Désolé, capitaine.
No, lo siento.
Non, je suis désolé.
Me siento apenado por todo lo que has tenido que pasar recientemente.
Je suis désolé pour ce que vous avez subi.
Lo siento, pero...
Je suis désolé.
Sí, lo siento.
Oui, je suis désolé.
Seth. Hola. Siento molestarlo, Señor Presidente.
Désolé de vous déranger, M. le Président.
Lo siento, Señor Presidente. No creo que eso sea suficiente.
Je suis désolé, M. le Président, mais...
Cornelius, lo siento si te he ofendido.
Cornelius, je suis désolé si je vous ai offensé.
Ahora, he cometido un error, y lo siento.
J'ai fait une erreur et j'en suis désolé.
Disculpe por molestarle.
Désolé du dérangement.
Mira, siento lo que hice para que rebotaras, pero...
Je suis désolé d'avoir fait ça pour que tu reviennes, mais...
Lo siento por lo que le hice a tu memoria de ella, pero es por eso que tienes que seguir stitcheando, para que puedas salvar a tu madre y crear nuevas memorias.
Tu sais, je... Je suis désolé pour ce que j'ai fait à ton souvenir, mais c'est pour ça que tu dois continuer les piqûres, pour sauver ta mère et créer de nouveaux souvenirs.
Lo siento.
Je suis désolé.
Disculpa...
Je suis désolé.
Siento lo de Kat.
Je suis désolé pour Kat.
Dios mío, ¿ cuántas veces tengo que decir que lo siento?
Combien de fois je vais devoir te dire que je suis désolé?
Lo siento, pero... ¿ por qué querría yo ayudaros?
Désolé mais... pourquoi je vous aiderai?
Gord... siento mucho... que te sientas así.
Gord... je suis vraiment désolé... que tu ressentes cela.
Estoy a un par de pendientes para oídos sensibles de ser mi madre. Y estas son las esposas de los bolos. No te ofendas, Wayne.
Et voilà les femmes du bowling, désolé Wayne.
Tengo esa camiseta. Lo siento, cariño. Bienvenida al mundo real.
j'avais le même T-shirt désolé ma chérie, bienvenu dans le monde réel on devrait se mettre à l'abri dans pas longtemps parce qu'il y a une citrouille volante maléfique dans le coin
Lo siento amigo.
Désolé mec.
Perdón.
Je suis désolé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]