Translate.vc / Espanhol → Francês / Déteste
Déteste tradutor Francês
27,315 parallel translation
Bueno, me metí metanfetamina ; no me preguntes por qué, Porque odio esta jodida mierda.
J'ai pris du crack, me demande pas pourquoi, parce que je déteste cette merde.
Odio los crucigramas.
Je déteste les mots croisés.
Pues siento estropearte la digestión, Max, pero eso no va a pasar, porque no me han invitado a tocar.
Je déteste éclater ton McMuffin, Max, mais ça n'arrivera pas, car je ne suis pas invité à jouer.
Ruby odia a Earl.
Ruby déteste Earl.
Bueno, entonces Max odia a Ruby.
Alors, Max déteste Ruby.
Admitidlo... Todo el mundo odia el jazz, ¿ vale?
Admettez-le... tout le monde déteste le jazz, pas vrai?
Odio decir esto, pero estoy un poco celosa de Earl.
Je déteste dire ça, mais je suis un peu jalouse d'Earl.
- y no me agrada.
- et je déteste ça.
No te odio, pero tú hiciste esto y puedes intentar salirte pero lo que ya no puedes hacer es negar que lo hiciste.
Je ne vous déteste pas, mais vous avez fait ça, et vous pouvez essayez de vous en sortir, mais ce que vous ne pouvez plus, c'est nier que vous l'avez fait.
¿ Esto es lo que querías, que te diga que te odio?
Tu veux que je te déteste et que je te fasse ça?
Odio romper esta reunión familiar, pero tengo que irme.
Je déteste interrompre cette réunion de famille, mais je dois y aller.
Yo odio a los magos.
Je déteste les magiciens.
Bueno, odio de verdad a los perros falderos.
Je déteste vraiment les chiens de poche.
odio a los perros.
- Je déteste les chiens.
Es una grosería y odio ser grosero.
C'est mal poli, et je déteste être mal poli.
Odio la prisión.
Je déteste la prison.
Pero odio estar aquí.
Mais je déteste être ici.
Y yo odio a los gilipollas.
Je déteste les connards.
Hola. No me gusta ser presuntuoso, Pero pensé que ustedes podrían tener hambre.
Je déteste être présomptueuse, mais j'ai pensé que vous aviez peut-être faim.
Usted sabe que la única cosa que odio más que líneas?
Vous savez quelle est la seule chose que je déteste plus que les files?
Bueno, eso sería hacer trampa, y no me gusta tramposos.
Et bien, ce serait tricher, et je déteste les tricheurs.
También dijo que ella odia a los tramposos.
Elle a aussi dit qu'elle déteste les tricheurs.
Quizá porque esta comida parece algo que vomitó una morsa para alimentar a su cría no querida.
Parce que cette nourriture ressemble aux régurgitations qu'un morse donnerait au bébé qu'il déteste.
No me gusta que hemos perdido tanto tiempo.
Je déteste que nous avons perdu beaucoup de temps.
Bueno, no me gusta decir lo obvio, pero estamos muy probablemente en busca de un conductor de camión.
Eh bien, je déteste l'évidence, mais nous sommes probablement à la recherche d'un chauffeur de camion.
Hombre, yo realmente odio ser un pasivo,
Je déteste vraiment être un handicap.
Odio cuando la derecha de Gloria.
Je déteste quand Gloria a raison.
Odio las mazmorras.
Je déteste le donjon.
* De verdad que odiamos a esos tíos * * Sois iguales *
- ♪ On déteste vraiment ces gens ♪ - ♪ Vous êtes juste les mêmes ♪
* De verdad que odiamos a esos gigantes * * Enanos *
- ♪ Déteste vraiment ces Géants ♪ - ♪ Nains ♪
Estoy pensando en cómo Rick amenazó con matarme... en cómo claramente, me odia hasta las tripas.
Rick a menacé de me tuer. C'est clair qu'il me déteste de toutes ses forces.
- Odio El Mago.
- Je déteste The Wiz.
Odias llevarme de compras.
Tu déteste m'emmener au shopping.
- Todo el mundo odia a Frank.
- Tout le monde déteste Frank.
Odio verle irse, pero me encanta mirarle el culo.
Je déteste le voir partir, mais j'adore mater son derrière.
Odio hablar por teléfono.
Je déteste parler au téléphone.
Dios, odio esto.
Je les déteste.
Odio decir esto... quizás deberíamos echarles ahora mismo mientras aún tenemos la posibilidad y la potencia de fuego.
Je déteste le dire... peut-être qu'on devrait les jeter tant qu'on a encore la chance et les armes à feu.
El único motivo por el que todavía no he pedido un abogado es porque odio a esos hijos de puta mentirosos.
Écoutez-moi. Je n'ai pas demandé d'avocat, car je déteste ces enfoirés de menteurs.
Odio a la antigua.
Je déteste l'ancienne!
Odia Texas, pero la aceptó porque dijo que no pasaba nada, que de todas formas nunca me ve y yo estaba a punto de enfadarme, pero tiene razón.
Il déteste Texas, mais il l'a pris parce qu'il a dit que ce n'est pas grave, il ne me voit jamais et j'étais prête à m'énerver, mais... Il a raison.
Así que, a los ojos de todos, seguimos construyendo la odiada caja.
Officiellement, on construit encore une boîte qu'on déteste.
No podemos ser la cara de esto, Max. Seremos el negocio más odiado de Brooklyn.
On sera l'entreprise la plus détesté de Brooklyn.
No, yo nunca le he odiado.
Je l'ai jamais détesté.
Nuestra relación es simple.
Je les déteste.
Siempre he odiado ese nombre.
J'ai toujours détesté ce nom.
Todavía odiaba que su niña le gustaban las chicas,
Tu as toujours détesté que ta petite fille aime les filles.
Odiaba Jordania por el accidente.
J'ai détesté Jordan pour l'accident.
Odio esa cosa.
- Je déteste ça.
Odio a Rick.
Je déteste Rick.
Siempre aborrecí la idea de amotinarse.
J'ai toujours détesté l'idée de la mutinerie.