Translate.vc / Espanhol → Francês / Dío
Dío tradutor Francês
32 parallel translation
¿ Eres el hombre que dío 200 libras... a un sacerdote armenio, por copiar este mapa? Sí.
Est-ce vous qui avez donné 200 livres à un prêtre arménien pour faire une copie de cette carte?
Ya no queda casa en la dirección que usted me dío,
Il n'y a plus rien à l'adresse que vous avez donnée.
Por eso nos dío Ud, esa direcccíón.
Vous avez envoyé Heinrich chez elle.
Pantaletas extra, qué un muerto le dío.
La culotte de rechange : l'indice qui tue.
Dío 20, empató.
Un 20. Coup nul.
Ella se lo dío.
Il la lui a donnée.
- Zhaan me dío algo
C'est Zhaan qui m'a donné ça.
Entonces debes de ser uno de los Constructores de la nave... uno de los que dío la inteligencia a las Leviatanes
Vous devez sûrement être celui qui l'a créée. Celui qui a donné aux Leviathans leur intelligence?
Le dío dínero a Líta. La mayor cantídad de un caso de dívorcío en Améríca hasta entonces.
Il lui balança l'argent, la pension la plus importante jamais consentie.
Su creador, preguntado una vez sí era judío dío esta magnífíca respuesta :
Son créateur, à qui on a demandé s'il était juif... eut ce superbe mot : "Je n'ai pas cet honneur."
Las reliquias hablan de él como creador de toda vida aquél quien nos dío la existencia.
D'après les reliques, c'est lui qui nous a insufflé la vie.
¡ Concede a tu hijo la entrada en tu reino en el nombre del Padre, el Hijo y el Espíritu Santo Amén!
Accueille Ton enfant dans Ton royaume. Au nom du Père, du Fils, et du Saint-Esprit. Sangre de Dío!
No, el jefe me dío una mano.
Mais non. Un patron m'a aidé.
Dios te dío señales en los ultimos 6 años, y siempre estabas tan borracho, tan enojado o tan loco para verlas.
Dieu te donne des signes depuis 6 ans, mais t'étais trop saoul, trop énervé ou trop malade pour le voir.
Whoa, ¿ qué quieres decir? - ¿ El dío el resto?
Tu veux dire qu'il l'a donné?
¿ Te dío su teléfono?
T'as son numero?
Me dío hasta el víernes para conseguír mí I-9.
Je dois ui apporter mon i-9 d'ici vendredi.
Mí papá me la dío cuando tenía 12 años.
Mon pere me l'a offert a l'age de 12 ans.
El sitio web que usé para encontrarle le dío mi información.
Le site avec lequel je l'ai retrouvé lui a donné mon numéro.
Me dío una segunda oportunidad para conseguir mi sueño.
Il m'a donnà © une seconde chance d'aller au bout de mes rêves.
Oye, quizás la próxima vez podemos usar el artefacto que Dios me dío. Mi...
La prochaine fois on pourrait utiliser le jouet que Dieu m'a donné...
Me imaginé que Percy iba a necesitar ayuda con sus planes nucleares así que estoy pescando a través de la CIA los datos que nos dío Kendrick para ver dónde los encontró, y sucede que..
J'ai pensé que Percy aurait besoin d'aide d'ingénierie pour ses plans nucléaires, donc, je fouille les données de la CIA que Kendrick nous a donné pour voir où il pourrait le trouver, et il se trouve que j'ai remarqué...
Ella se dío a sí misma un "Von".
Elle s'est donné un "Von".
Papa nunca se dío por vencido conmigo.
Mais le Grand Schtroumpf ne m'a jamais laissée tomber.
¿ Por qué le dío una buena razón para atacarlo?
Parce que vous lui avez donné de bonnes raisons de vous attaquer?
Parece que el Dío de los Fundadores es el nuevo Cinco de Mayo.
On dirait qu'ils fêtent le Cinco de Mayo.
Cuando se dío vuelta hacia mi...
Quand elle est revenue à moi...
Dío mío.
Mon dieu.
- Eso dío miedo.
- C'était flippant.
- No se dío cuenta.
- Tu as son numéro et tu le déchires.
- No se lo dío, se lo prestó
Pas donné, prêté.
Le dío.
Touché!