Translate.vc / Espanhol → Francês / Engage
Engage tradutor Francês
9,706 parallel translation
Demonios, Rusia paga a equipos de gente solo para conquistar una de estas áreas.
La Russie engage des équipes entières rien que pour avoir une de ces trois catégories.
Con efecto inmediato, me contrato para resolver el caso.
À compter de cet instant, je m'engage moi-même pour résoudre cette affaire.
Y si George se compromete, se hará la película.
Et si George s'engage, ce film se fera.
No queremos contratar a alguien.
Engage quelqu'un. On ne veut pas engager quelqu'un.
Me encanta su demagogia, señora, en serio, pero si nos ponemos de su parte, arriesgamos a que nos maten a todos.
J'aime ce que vous prêchez, ma dame, vraiment. mais si on s'engage à vos côtés, on va se faire massacrer.
Puede... creo que me envió un e-mail sobre eso, quería que le contratara.
Peut-être... je pense qu'il m'a envoyé un e-mail à ce sujet, voulant que je l'engage.
Que nos hayamos reunido en medio del campo no significa que compartiremos momentos ni que iremos a jugar bolos.
Notre rencontre larmoyante dans la prairie n'engage pas à un bowling en famille.
Contrató al falsificador y a Yevtushok para hacerse del original.
Il engage le faussaire et Yevtushok pour lui voler l'original.
Yo, Hu Bayi, decido corregirlo para ti.
Moi Hu Bayi, je m'engage à te le corriger.
Así que contrata a un sicario, prepara una coartada...
Donc il engage un meurtrier, se créer un alibi...
- Este barco está ahora comprometido... en la lucha para liberar a Baltimore y repartir la cura... de la gripe roja a todos sus ciudadanos.
- Ce navire est maintenant engagé dans le combat de libération de Baltimore et de propagation du vaccin de la fièvre rouge pour tous les citoyens.
Lo sabía y aun así lo contraté.
Mais je l'ai engagé.
Harvey, antes de que me digas algo más, quiero que pienses en el hecho... de que me acabo de comer un gran pedazo de mierda... porque trajiste a ese chico a mi casa.
- Harvey, avant d'en dire plus, n'oubliez pas que j'ai dû avaler ces couleuvres, car vous avez engagé ce gamin.
Yo... contraté un equipo de seguridad... para vigilarlas a ella y Emma.
Hm. J'ai.. J'ai engagé une équipe de sécurité pour veiller sur elle et Emma.
Perry contrató a un psicólogo forense con doctorado en Harvard y citaciones... de la mitad de las juntas médicas del país.
Perry a engagé un psychologue medico-légal diplômé de Harvard et recommandé par la moitié des professionnels du pays
Miller la apuñaló, pero David Ridges lo contrató para que lo hiciera.
Miller Beck l'a tuée mais c'est David Ridges qui l'a engagé.
Hace poco el Estado me contrató para tasar sus coches, justo después de que muriera la Sra. Derosa.
J'ai été récemment engagé pour la succession pour évaluer leurs voitures, juste après la mort de Mme Derosa.
Carlo Derosa, me contrató para hacer una tasación de su Cadillac del 76.
Carlo Derosa, il m'a engagé pour faire une actualisation d'expertise pour une Cadillac de 79.
Claro, él contrató al asesino a sueldo que lo hizo.
Il a engagé le tueur à gages pour le faire.
Está contratado... de nuevo.
Vous êtes de nouveau engagé.
Creo que tengo idea de quién lo contrató.
Je pense que j'ai peut être une idée de qui l'a engagé.
¿ Quién lo contrató?
Qui vous a engagé?
Ella no tenía la llave, la mató, y contrató a Castle para encontrarla.
Elle n'avait pas la clé de sécurité, donc vous l'avez tuée, ensuite, vous avez engagé Castle pour la retrouver.
He reservado un invitado musical sorpresa para esta noche.
J'ai engagé un invité musical surprise cette après-midi.
Tu amigo Jeff ha traído a Natalie Se Congela al baile.
Votre ami a engagé Natalie is freezing pour le bal. Quoi?
Bueno, básicamente hicieron un falso edificio y contrataron 1000 personas para cooperar en perfecto secretismo. ¿ Deberíamos hacer eso?
Alors, ils ont fait un faux bâtiment et ont engagé 1000 personnes pour coopérer dans un secret total. Devrait-on juste faire ça?
¿ Sabes por qué te contraté?
Savez-vous pourquoi je vous ai engagé?
Collis Huntington se sentó a mi mesa y me aseguró su compromiso de hacer una terminal en Salt Lake City.
Collis Huntington s'est assis à ma table et s'est engagé à ce que Salt Lake City soit le terminus.
He comprometido enormes recursos hacia Salt Lake, como prometí.
J'ai engagé de vastes ressources envers Salt Lake, comme promis.
Necesito saber que estás comprometido con esto, con nosotros.
J'ai besoin de savoir que tu es engagé dans ça, en nous.
Contrataron a Mark para ser su imagen
Ils ont engagé Mark pour représenter
La persona que contrató al pirómano y posiblemente al hacker.
La personne qui a engagé le pyromane et peut être le hacker.
Y quizá uno de ellos más comprometido que el resto.
L'un d'eux a été peut-être plus engagé que les autres.
Así que me comprometí a que la clínica me proveyera una mejora.
Donc j'ai engagé la clinique, pour qu'ils me fournissent quelque chose de mieux.
Hemos tenido gran éxito con parejas en apuros, pero eso es solo cuando ambos se comprometen el uno con el otro y con el programa.
Nous réussissons avec les couples en difficulté, seulement si le couple est engagé l'un envers l'autre et envers le programme.
Seguramente contratada por quién esté detrás de todo esto... para hacerse amiga de Shana, susurrarle al oído, y animarla a investigar.
Sûrement engagé par la personne qui est derrière tout ça pour se lier d'amitié avec Shana, lui murmurer à l'oreille et la pousser à enquêter.
¿ Quién le contrató para matar a Shana Baker e inculpar a Spalding Elliot?
Qui vous a engagé pour tuer Shana Baker et piéger Spalding Elliot?
La han contratado príncipes y reyes.
Vous avez été engagé par des princes et des rois.
Ahora, te contraté porque dijiste que querías ser escritor.
Je t'ai engagé car tu dis que tu veux être un auteur.
Sus padres le denunciaron.
Maman et papa ont engagé des poursuites.
Lo que me pregunto es por qué le contrató para repartir sus bienes en el caso de su muerte.
Je me demande pourquoi elle vous a engagé pour livrer un paquet au moment de sa mort.
¿ Ella le contrató?
Vous a t-elle engagé?
Y creo que la persona que realmente le contrató mató a Mona.
Je pense que celui qui vous a engagé a tué Mona.
Técnica revisó todas las búsquedas y la actividad... en la computadora de la casa, nada. Entonces si contrató a alguien para matar a su esposa fue cuidadoso.
Donc s'il a engagé quelqu'un pour tuer sa femme, il était prudent.
Estás contratado.
Parfait. Tu es engagé.
Su posibilidades de vivir son escasas.
Le pronostic vital est très engagé.
Julius estaba comprometido en enseñar al mundo lo que allí estaba pasando.
Julius était engagé pour montrer au monde ce qu'il se passait là-bas.
Estoy comprometido.
Je suis engagé.
Te comprometiste.
Tu t'es engagé.
Pero estás embarazada, y primero me comprometí contigo.
Mais t'es enceinte. Et je me suis engagé envers toi en premier.
¿ Cuándo? ¿ Cuando estabas resoplando huevos en el local gay... donde ella te contrató?
Quand tu suçais des boules derrière je sais pas quel stripclub gay dans lequel elle t'as engagé?