Translate.vc / Espanhol → Francês / Enterprise
Enterprise tradutor Francês
3,229 parallel translation
Riker a Enterprise.
Riker à Enterprise.
No dejaré que te hagan daño. Estarás a salvo en la nave.
Sur l'Enterprise vous serez en sécurité.
Krios y Valt Menor han accedido a una ceremonia de reconciliación que se celebrará en el Enterprise entre los dos sistemas.
Krios et Valt Minor ont accepté une réconciliation dont la cérémonie aura lieu à bord de l'Enterprise.
Éstos son los viajes de la nave estelar Enterprise, que continúa su misión de exploración de mundos desconocidos... descubrimiento de nuevas vidas y civilizaciones... hasta alcanzar lugares donde nadie ha podido llegar.
Voici le vaisseau galactique Enterprise. Sa mission, explorer des mondes nouveaux et étranges, découvrir de nouvelles formes de vie et de nouvelles civilisations, et s'aventurer dans les recoins les plus éloignés de la galaxie.
Es el Capitán Jean-Luc Picard de la nave estelar Enterprise.
C'est le Capt Jean-Luc Picard du vaisseau Enterprise.
Esta nave le importa mucho.
L'Enterprise est très important à vos yeux.
Canciller Alrik, bienvenido al Enterprise.
Chancelier Alrik. Bienvenue à bord de l'Enterprise.
Enterprise a teniente La Forge.
Enterprise à Cmdt La Forge.
Enterprise a La Forge.
Enterprise à La Forge.
Éstos son los viajes de la nave estelar Enterprise, que continúa su misión de exploración de mundos desconocidos descubrimiento de nuevas vidas y civilizaciones hasta alcanzar lugares donde nadie ha podido llegar.
Voici le vaisseau galactique Enterprise. Sa mission, explorer des mondes nouveaux et étranges, découvrir de nouvelles formes de vie, de nouvelles civilisations, et s'aventurer dans les recoins les plus éloignés de la galaxie.
Bienvenida al Enterprise, doctora.
Bienvenue à bord, docteur.
Hemos traído la unidad defectuosa al Enterprise para investigar.
Nous l'avons emmené sur l'Enterprise pour l'examiner.
Sin embargo, dos horas después, cuando no corría peligro, se reparó.
Deux heures plus tard, de retour sur l'Enterprise, et donc hors de danger, il s'est autoréparé.
Picard a Enterprise.
Picard à Enterprise.
El Enterprise se dirige al sector 001 en una misión de alta prioridad.
L'Enterprise a été rappelé dans le secteur 001 pour une mission.
¿ Por qué traer al Enterprise hasta aquí?
Pourquoi l'Enterprise a dû revenir à la base?
Por eso han enviado al Enterprise a la Tierra.
Voilà pourquoi l'Enterprise a été ramené sur Terre.
LaForge a Enterprise.
La Forge à Enterprise.
- El Enterprise.
- L'Enterprise.
Cuando vi su fotografía en el periódico, asumí que me había acompañado desde el futuro, desde el Enterprise.
Quand j'ai vu votre photo, j'ai pensé que vous veniez de l'avenir pour me retrouver.
La seguridad del Enterprise es de suma importancia.
La sécurité de l'Enterprise est d'une importance capitale.
- Worf a Enterprise.
- Worf à Enterprise.
Éstos son los viajes de la nave estelar Enterprise, que continúa su misión de exploración de mundos desconocidos... descubrimiento de nuevas vidas y civilizaciones... hasta alcanzar lugares donde nadie ha podido llegar.
Voici le vaisseau galactique Enterprise. Sa mission, explorer des mondes nouveaux et étranges, découvrir de nouvelles formes de vie, de nouvelles civilisations, et s'aventurer dans les recoins les plus éloignés de la galaxie.
- ¿ Dónde estamos? - Ésta es la nave estelar Enterprise.
- Où sommes-nous maintenant?
Espero que a salvo en el Enterprise en estos momentos.
J'espère qu'ils sont sains et saufs sur l'Enterprise.
Así que hay un grupo de privilegiados que sirven en estas naves, viviendo entre lujos y esperando nada a cambio,
Alors ils sont quelques privilégiés à servir sur l'Enterprise. Ils vivent dans le luxe et n'ont besoin de rien.
Al estar en el Enterprise, no lo verá muy a menudo.
Etant sur l'Enterprise, vous ne devez pas le voir souvent.
Enterprise, soy Orn Lote, ingeniero.
Enterprise, Je suis Orn Lote, ingénieur.
Bien. ¿ Y cuántos están presentes en el Enterprise?
Et combien sont présents sur l'Enterprise?
Ninguno está presente en el Enterprise.
Aucun n'est présent sur l'Enterprise.
No hay niliceno en el Enterprise.
Pas de nilizène sur l'Enterprise.
En la fecha estelar 43997 el capitán Jean-Luc Picard, al mando de la nave Enterprise fue capturado durante seis días por una fuerza invasora, los borg.
Date stellaire 43997. Le capitaine Jean-Luc Picard du vaisseau de la Fédération Enterprise passe six jours prisonnier d'envahisseurs inconnus, les Borgs.
Los primeros oficiales, entre ellos el jefe de operaciones, Miles O'Brien llegaron hace dos días a bordo del Enterprise.
Les premiers officiers, dont le chef d'opérations, Miles O'Brien, sont arrivés il y a deux jours à bord de l'Enterprise.
Podemos traer una litera del Enterprise.
On te fera téléporter une couchette de l'Enterprise.
El Enterprise ha vuelto a llamar.
L'Enterprise vient de nous rappeler.
El Enterprise debe trasladarse al sistema de Lapolis.
L'Enterprise a reçu l'ordre de se rendre dans le système Lapolis.
Qué coincidencia que el Enterprise acaba de marcharse.
Juste après le départ de l'Enterprise, sûrement une coïncidence.
El Enterprise es la nave estelar más próxima.
L'Enterprise est le vaisseau le plus proche.
¿ Cuál era la última ubicación del Enterprise?
Quelle était la dernière position connue de l'Enterprise?
Con la llegado del Enterprise, los cardassianos se han ido.
Les Cardassiens ont quitté le secteur.
La libertad que tienen los niños en el Enterprise no funciona en una estación espacial.
On ne peut leur donner la même liberté qu'à bord de l'Enterprise. Ici, c'est une station spatiale.
Miles O'Brien, del Enterprise.
Miles O'Brien, de l'Enterprise.
Solo la vi una vez en el Enterprise. ¿ Qué hacía allí?
Je l'ai vue une fois à bord de l'Enterprise.
Una de las bromas que Q le gastó a la tripulación del Enterprise.
C'était une des blagues que faisait Q à l'équipage.
- O'Brien.
De l'Enterprise.
Trabajar con la Computadora del Enterprise era como bailar un vals.
Avec l'ordinateur de l'Entreprise, on avait l'impression de danser une valse.
- Enterprise a Comandante Riker.
- Enterprise au Cmdt Riker.
Llamen a seguridad.
- Sur l'Enterprise.
¿ Del Enterprise?
Depuis l'Enterprise?
Del Enterprise.
L'Enterprise?
¿ El Enterprise?
Oui.