English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Even

Even tradutor Francês

261 parallel translation
¿ Incluso en nuestra relación con la gente que amamos?
- Even in our very relationship with the people we love.
¡ Chicas, qué moderno!
- Come on, girls! Wait until you see how modern it is and they even have American stuff, come on.
Tumbados en la piscina incluso colegialas, chicos pequeños y grandes.
Been around the pool girls Even school girls And little boys and big boys If you dig boys
El que tocara bien el violín, aun siendo judío, podía sobrevivir.
If you could play the cello well, even if you were a Jew... you could survive.
Qué bien habla, dulce y tierno, no es nada fácil entenderle.
How beautifully he speaks, so softly and imploringly... it s even hard to understand.
Lo que no podemos tener ni cada uno por separado ni por parejas.
We can t have that alone, or even just the two of us.
Even Thomas Ewell escribió sobre él.
Nous citons Thomas Ewell.
Intenté apostar en el Lado Sur pero no aceptaron mis apuestas.
J'ai essayé de placer un pari dans le South Side, mais aucun des bookmakers would even touch me.
Podía esquiar antes I could even crawl.
J'ai su skier avant même de savoir marcher.
Even though it won't last
Even though it won t last
Aquí estamos en el auténtico gran negocio, it's too big to loose even once.
Nos affaires sont trop importantes pour qu'on tolère la moindre erreur.
¿ Ves ese árbol de ahí?
Everyboby were there, even a priest.
You can't guarantee anything. Not even what you're fighting for, not as long as you're taking orders from Rafael.
Vous ne pouvez rien garantir, même pas votre cause, tant que vous serez sous les ordres de Rafael.
" Rodeado de oscuridad hasta en plena luz lo sigo intentado, pero
" SURROUNDED BY DARKNESS EVEN IN BROAD DAYLIGHT I KEEP ON TRYING, BUT I
Hasta las gotas de rocio parecen arder con la fiebre de mi corazon.
"Even the dewdrops seem to burn, with the fever of my heart"
No hacer él even conseguir Tanta carne sobre él.
Il n'a même pas beaucoup de viande sur lui.
Después de que la vez pasada, I no even Quiera conseguir near su puerta principal.
Après ce qui s'est passé, je m'en approche plus.
Even Lord Rama had to lift Lord Shiva's bow, to win Sita.
L'avenir de ma fille sera décidé sur une arène de combat? Alors admettez que vous êtes un trompeur Et que vous vous êtes vendu à un N.R.I - c'est toi qui a fait ça
Maybe even showing it downstairs this time.
Qui se le prouvent dans le salon, pour une fois.
You can't even take off the shrink-wrap to play what I gave you.
Et vous ne l'avez même pas déballé pour jouer.
No, me las arreglo para hacer even En un estadio olímpico, costoso.
Je pourrais faire ça dans un stade olympique.
Usted no está bien get even.
que tu ne t'aimes pas.
Incluso si i salió corriendo de la velocidad, muchacho
Even if I ran out of speed, boy
Ste-e-even Hyde!
Steeeeee-ven Hyde!
Poker? I Don't Even Like Her
C'est qu'elle te rend généreuse, hein?
Esta mierda no puede llevarme ni a The Shelter
The shit won t even get me to The Shelter
Y ni siquiera puedo decir que soy de Motown
And I can t even say l'm from Motown
Al menos, él lo admite Tú no te animas a hacerlo
At least he admits it Don't even risk it
Y estoy duramente logrando intentar alimentar y regar más mi semilla
And it s gettin'even harder Tryin'to feed and water my seed plus
¡ Ni siquiera trataste!
You didn't even try.
Quizá hasta en Yale.
Yale, even.
Ni siquiera por Wellesley.
Not even for Wellesley.
I even have secret accounts and can get you money that's untraceable.
j'ai des comptes secrets. Je peux te donner du cash, sans trace.
Perdieron contra Even-Yehuda. 135 a 0.
Elle a perdu 136-0, contre Even-Yehuda.
Ella se mudó a París donde su vida fue un sueño. Encontró mucha gente y todos ellos eran vivaces. Cuando algo no está bien, incluso los tontos saben que está mal.
Elle partit a Paris ou sa vie fut un reve elle rencontrat un tas de gens et tous etait keen when something isn't right even fools know it s wrong elle vivait dans l'espoir d'un amour avec Johan
# # Life's a game and you can win it even when you're knee deep in it. # # Keep a fighting and scrappin'... # # cause its spraying and splattin'... # # shit happens. #
# # la vie est une jeu et tu peux gagner meme si tu es genoux a terre. # # garde la force de te battre et abandonner... # # et la cause de cette prière.... #
# Life's a game and you can win it even when you're knee deep in it. #
# Life's a game and you can win it even when you re knee deep in it. #
Sí, ni siquiera sé por qué lo intento
# Yeah, I don t know why I even try #
I can't even take care of a corpse
Je ne peux même pas m'occuper d'un cadavre
Yo, rico y malcriadoI was rich and spoiled even then, the little prince.
J'étais riche et gâté, un vrai petit prince.
¡ WILLARD MÁS SEGURO QUE ANTES!
WILLARD EVEN PLUS SÛR QUE JAMAIS!
La verdad es que ya no sé si te conozco.
La vérité c'est que je ne sais même plus qui tu es. I don t even know who you are anymore.
( música ) ¿ Qué voy a hacer ¿ Puedo dejarlo espectáculo
( "Never even thought", slow par Murray Head )
Even you would have trouble and you were second in your year because the first had contacts.
Tu aurais toi-même du mal, bien que second de la promotion, car le premier l'était par piston.
School has just started in Uzwil and as it's free, even if I'm late, it doesn't matter.
L'école vient de reprendre à Uzwil. Comme c'est gratuit, je peux bien être un peu en retard...
- ¿ Tienes a Even, para mí?
- T'as quelque chose pour moi?
¡ Que hable! ¡ Que hable! Cumpleaños feliz...
"Let me be weighed in an even balance that God may know mine integrity."
Entre tú y yo, hay cupones de descuento de 3 $ durante estos meses, la revista "Total mens Fitness" magazine a la que se suscribió tu mujer, correcto? Anyhow I'll put that and it's 19.99 $ even. Whoa!
et nous travaillons déjà avec l'administration Feed § Drug aussi bien qu'avec des agences législatives concernant ces produits pour finalement déboucher sur la PLD.
- Even though the people voted against it, y claramente no quieren un gobierno mundial ni un gobierno europeo.
Prettez maintenant attention à cette citation de David Rockefeller et vous comprendrez ce qui se passe aujourd'hui dans le monde et pourquoi l'Amérique est la leader des nations.
Even when he's promised he's through.
Exact.
You can find form when we'll deliver, but there is a charge for processing. The total is 67 $ even. 67 $?
Pensez à tous ces femmes et hommes tués lors de ces guerres, combattant pour la liberté et non pour les banquiers de la Réserve Fédérale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]