English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Evening

Evening tradutor Francês

149 parallel translation
Recuerden que no hay nada como la libertad, excepto carboneros y the Saturday Evening Post.
Rappelez-vous, rien ne vaut la liberté, sauf Colliers et le Saturday Evening Post.
Desfilamos cada tarde por el parque.
We're on a parade each evening in the park
- Good evening, Pichelberger.
- Bonsoir, M. Pichelberger.
Ese es nuestro anuncio en el Saturday Evening Post.
Là, c'est ma publicité dans le Saturday Evening Post.
Habla Warren Haggerty del diario La Estrella.
Warren Haggerty, du New York Evening Star.
Escucha, ya hice mucho por ti y por tu periódico... todas las cosas tienen un límite, y ya me cansé.
J'en ai fait beaucoup pour toi et le Evening Star, mais il faut savoir dire non, et là, je dis stop.
Buenas tardes, soy Warren Haggerty, soy editor en el diario La Estrella.
Bonsoir, Warren Haggerty du New York Evening Star.
Que no está dispuesto a entretener a sus trabajadores.
Vous ne recevez aucun employé de l'Evening Star.
Buenas noches, Sr. Kirby.
Good evening, Mr. Kirby.
Buenas noches.
Good evening.
¿ No es el de la foto del Evening News?
Vous étiez dans le journal.
EI boletín vespertino sí que se sorprenderá.
C'est The Evening Bulletin qui sera surpris.
Disculpe la molestia. Soy del Evening Ledger.
Désolé de vous déranger, je suis journaliste au "Ledger".
¿ Ha leído mi artículo en el Eight O'Clock Evening Paper?
Avez-vous lu mon article dans le Journal de Huit-Heure?
Este es Sam Blake, del Evening Standard.
Voici Sam Blake, de l'Evening Standard.
Lo siento, amigos. Escribiré mis memorias para el Saturday Evening Post.
Je rédige mes mémoires pour le Saturday Evening Post.
Voy a envolver una botella con un periódico para que mi hermano la descubra fácilmente.
J'enroulerai une bouteille dans le Saturday Evening Post... pour que mon frère puisse la découvrir ainsi.
- Hola. Tom Crucker del Living Road.
Je suis Tom Crocker de l'Evening Globe.
Quizá empeñando mis trastos, reuniría el dinero para un billete a Ohio, de vuelta a la mesa de redacción del Dayton Evening Post, si es que aún existía, para el deleite de todo el personal.
En mettant mes affaires au clou, j'aurais de quoi rentrer dans l'Ohio pour retrouver un poste à 35 $ la semaine au Dayton Evening Post, s'il était toujours libre. Je retrouverais les sarcasmes de la rédaction.
- Soy cobrador del Evening Star.
- C'est pour l'abonnement à l'Evening Star.
Evening Standard.
Evening Standard.
PATRULLAN WHITECHAPEL
Evening Standard. L'Écho. 4 000 POLICI ERS PATROUI LLENT WHiTECHAPEL
Evening Standard.
Evening Standard. L'Écho.
El domingo... el Vespertino anunciará su apoyo a Kevin McCluskey como alcalde.
Dimanche... le Evening News annoncera son soutient au candidat maire Kevin McCluskey.
Había algo en el Evening Standard que quería ver.
Je voulais chercher quelque chose dans l'Evening Standard.
Eso no es el Evening Standard, mayor.
Ce n'est pas l'Evening Standard.
Aquí ven sólo una pequeña parte... de los 2.500 especialistas cualificados que trabajan para el Evening Chronicle.
Vous ne voyez qu'une partie des 2500 spécialistes d'exception employés par l'Evening Chronicle.
Cuando tenga cuatro capítulos, quiere enseñárselos al éSaturday Evening Post "y a" Collier's ".
J'ai 4 chapitres prêts, il veut les présenter à un grand hebdo.
Si te das prisa, quizás puedan usarlo por la noche.
Donne ça à l'Evening, on sait jamais.
¿ Puedo? Le daré el "Saturday Evening Post" y el "Ladies'Home Journal".
Le "Saturday Evening Post", "La Femme au Foyer."
Si decides venir a Capri, me llamas.
- They must go, Jerry. - If you decide about Capri, call me this evening.
Trabajo para el Cairo Evening Sun.
Vos lecteurs? Désolé, je représente le Cairo Evening Sun.
- Buenas noches, caballero.
- Good evening, sir. - Votre chaussure...
- Buenas noches. ¿ Dos?
- Good evening, sir. Two?
¡ Lea la sorprendente información en el Evening News!
Surprenant Lisez cela Renseignements dans les nouvelles du soir!
Good evening, sir. Mr.
Bonsoir, monsieur.
El Bristol Evening Post dijo, "Una actuación de rara percepción."
Le journal de Bristol écrivit : "Performance d'une rare sensibilité".
No hay ningún motivo por el que el Saturday Evening Post no deba estar interesado en la historia de mi escuadrilla.
Pourquoi le "Saturday Evening Post" ne publierait pas l'histoire de mon groupe?
Y el suyo es inventarse varias oraciones pegadizas que me hagan salir en el Saturday Evening Post. ¡ Buenas tardes!
Le vôtre, c'est de me goupiller une prière qui me vaudra les honneurs de l "'Evening Post ". Bonsoir.
Mejor esperemos hasta la noche.
Let's wait till this evening.
Los que hablan de individualismo en el Saturday Evening Post saben tan poco de una batalla como de fornicación.
Les cons qui ont écrit ces machins sur l'individualité... pour le Saturday Evening Post... n'en savent pas plus sur les batailles que sur la fornication.
El Oldham Evening Chronicle :
The Oldham Evening Chronicle :
Buena noches!
"Good evening!" Bonsoir.
Evening News, Standard, y todos los que se le ocurran a usted. Listo, señor.
- Le Globe, le Star, le Pall Mall, la St James Gazette, l'Echo, le Evening News, le Standard et les autres.
- Buenas noches, Sra. Holstein.
Good evening, Mrs. Holstein.
Oh, ¿ podría anotar el periódico y la fecha?
L'Evening Standard du samedi 27 avril. - Il y a deux mois.
Evening standard del sábado 27 de abril, dos meses atrás.
- Asseyez-vous. Maintenant, monsieur Wilson.
Quieres que me suscriba al Saturday Evening Post.
Tu veux que je m'abonne au Saturday Evening Post.
- Sr. Sinclair. ¿ Está el Evening Post?
- M. Sinclair.
- Aquí mismo.
- L'Evening Post est là?
Y, como muchos, leí sobre ella en revistas nacionales de noticias...
Comme vous, j'ai lu ces histoires dans les pages des grands magazines tels que Life, Time, Look, et le Saturday Evening Post,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]