English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Farm

Farm tradutor Francês

273 parallel translation
y en dos con Shirley Temple, La pobre niña rica y Rebeca, la de la granja Sol.
Poor Little Rich Girl et Rebecca of Sunnybrook Farm.
Antes van a ir a Decoy Farm, eso dijo uno de ellos.
Mais ils vont d'abord aller à la ferme des McCoy C'est ce que j'ai entendu
¿ Decoy Farm?
Ils sont à la ferme des McCoy, non?
A Decoy Farm.
Je vais à la ferme des McCoy
F-O-L-E-Y si, y el lugar es la granja Pilgrim.
F-O-L-E-Y Oui, à Pilgrim's Farm.
¿ La Granja de Horton, a un par de millas del Parque de Heron, significa algo para usted? - ¿ Qué?
Horton's Farm, à 3 km de Heron's Park ne vous dit rien?
Soy Harriet Putnam, de Bella Vista Farm.
Je m'appelle Harriet Putnam, de la ferme Bella Vista.
Venía a la granja casi cada día.
Je l'ai beaucoup vu à Copling Farm.
Vivíamos aquí. En una granja.
C'est là que nous avons notre farm.
Monastery Farm.
À la ferme du monastère.
Me llamo Hugh Romney de "La finca de los puercos".
Je m'appelle Hugh Romney. La "Hog Farm" m'envoie en mission ici. Certains parlent de "mauvais voyages".
No sólo una comuna nos ayudó. Muchos otros grupos y comunas nos ofrecieron su tiempo y sus cocinas gratis para alimentarlos.
Ce n'est pas seulement grâce à la "Hog Farm", mais grâce à tous les volontaires qui ont bénévolement aidé.
El público de la izquierda que quiera comer tiene que penetrar en el bosque y moverse hacia "La finca de los puercos" donde les servirán.
Ceux qui sont à ma droite... et qui veulent manger... doivent traverser le bois... et gagner la "Hog Farm" où un bataillon de serveurs les attend.
Manor Farm.
Manor Farm.
- ¿ Sabes dónde está la Granja Rhodes?
À Rhodes Farm.
Porque... a pesar de... mis frases ingeniosas... yo sólo soy Rebecca de Sunnybrook Farm.
Car... malgré... tous les mots savants... je ne suis que Rebecca de la ferme Sunnybrook.
Rebecca de Sunnybrook Farm.
Rebecca de la ferme Sunnybrook.
¿ Vas a ir a Knott's Berry Farm con éI?
Tu vas à la ferme avec lui?
Habían ido a Knott's Berry Farm para pasar un rato de esparcimiento.
Ils faisaient une sortie à la ferme de Knott Berry.
Es Higgins de la parte este Señor
Higgins, de Edge Farm, milord.
Se dirige al este de Smiths Farm, hacia Chapman Creek.
Il va vers Chapman Creek
Esta noche, nuestro reportaje especial les llega desde la Granja Feliz.
Ce soir, nous venons à vous depuis The Happy Farm.
Bueno, si no es Rebecca de Skinnybrook Farm.
On dirait la maigrichonne endimanchée.
En el Correccional de Alta Seguridad de Maricopa para hombres, Calle State Farm No. 31 Tempe, Arizona.?
Prison de haute sécurité pour hommes de Maricopa, route de State Farm, N ° 31, Tempe, Arizona.
Es Mary Trent, de la granja Mercy.
C'est Mary Trent de Mercy Farm
¿ No era Brook Farm fourierista?
Je veux dire, est-ce que Brook Farm n'était pas fouriériste?
¿ Qué fracasara Brook Farm?
- Que Brook Farm ait échoué?
Acabo de hacer revisar el auto en Gas Farm.
La voiture vient d'être contrôlée et j'ai fait le plein.
¡ Buitres! ¿ Donde estaban cuando yo canté en el Farm Aid?
Où étiez-vous quand j'ai chanté pour les Restos du C?
Es un camión rojo registrado bajo Farley's Catfish Farm.
Camion rouge, ferme piscicole Farley.
Estoy en el "Vincent Arms." Es un hotelucho en North Farm.
- Je suis au Vincent Arms. Un truc minable dans le quartier nord.
Esperaba volver andando a la granja con él esta mañana.
Je devais aller à Home Farm avec lui ce matin.
Hoy pasó algo en el camino a Granja Pobre. Algo muy malo.
Il s'est passé quelque chose d'horrible sur Poor Farm Road.
O quizás su auto detenido en el camino a Granja Pobre.
Peut-être qu'ils ont vu sa voiture près de Poor Farm Road.
Como ese pequeño cerdito de "Animal Farm".
Comme le cochon dans La ferme des animaux.
¿ Tu leíste "Animal Farm"?
Tu as lu ça?
¿ Tu leíste "Animal Farm", Cesar?
Tu l'as lu, Cesar?
Y tú debes ser el nuevo en Granja de Truchas.
Toi, tu es nouveau à "Trout Farm".
¿ Dijiste Granja de truchas?
"Trout Farm"?
Sí, Granja de truchas.
Oui, "Trout Farm". Un élevage de truites.
¿ La Granja de Truchas es propiedad de Cortical Systematics?
Trout Farm appartient à Cortical Systematics?
Algún día muy pronto, nosotros destruiremos la granja de truchas y todos los game-pods que estén dentro.
Bientôt, nous détruirons Trout Farm et tous les pods.
El era su contacto en la granja de truchas.
C'était votre contact à Trout Farm.
Miren, los de la inmobiliaria han dejado calabazas gratis para todo el barrio.
Regardez! L'agence Maple Farm a donné une citrouille gratuite à tout le quartier.
- Petridge Farm lo recuerda.
Petridge Farm s'en souvient.
Petridge Farm lo recuerda.
Petridge Farm s'en souvient.
Debemos estar cerca de la prisión.
On doit être près de Parchman Farm.
- L.A. Farm.
- Au L.A. Farm.
Si quieres que Zoe viva te entregarás a nosotros esta noche en la Granja de Rosing Autopista 12, en las afueras de Blue Cove en exactamente una hora.
Si vous voulez Zoey vivante, rendez-vous ce soir à Rosing's farm, Highway 1 2, à côté de Blue Cove, dans exactement une heure.
Gracias, Dan.
Le premier article qui sera mis en vente est un tracteur Farm-All, modèle 100. Merci, Dan.
¿ Aló?
Allô, Mercy Farm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]