Translate.vc / Espanhol → Francês / Film
Film tradutor Francês
34,554 parallel translation
- Es rara.
- Un film bizarre.
Me complace presentaros la película de esta noche, Cabeza borradora.
Je suis heureux de vous présenter le film de ce soir : Eraserhead.
UNA PELÍCULA DE KIRK
UN FILM DE KIRK
LA SEGUNDA PELÍCULA DE KIRK
UN SECOND FILM DE KIRK
Incluso Claudia le ha llamado "tu chico", como en una fiesta playera.
Même Claudia l'a appelé "ton chéri" comme dans un film à l'eau de rose.
- ¿ El libro o la película?
- Film ou livre?
¿ Cuál te inspiró?
Tu es livre ou film?
A ellas, la película.
Elles sont film.
¿ Libro o película?
Livre ou film?
- Disculpa. ¿ Libro o película?
- Excusez-moi. Livre ou film?
- ¿ Película o libro?
- Film ou livre?
¿ El libro o la película?
Le film ou le livre?
Sin embargo, es muy posible que cualquier actividad al aire libre motivada por ver una película acabe en algún tipo de hospitalización.
Mais il est toujours très probable que les activités de plein air inspirées par un film finissent par une hospitalisation, quelle qu'elle soit.
Algo para mí y algo para él, dijo.
Un film pour moi et un pour lui, a-t-il dit.
Sí, parece una película de Aaron Sorkin.
On se croirait dans un film d'Aaron Sorkin.
Nos gusta todo lo de Paul Thomas Anderson.
- Le film? On adore ce que fait Paul Thomas Anderson.
¿ Qué te ha pasado a ti para cargarte mi crítica de cine?
Pourquoi tu as vandalisé ma critique de film dans la Gazette?
Espero una película sobre la caída de Tori Spelling en el restaurante japonés.
Il faudrait faire un film Lifetime où Tori Spelling tombe dans un Benihana.
- No... ¿ La película?
- Le film?
La peli no es fiel al libro.
Le film a pris des libertés. Le livre est pur.
De la película'Troya', ¿ eh?
Le film Troie, non?
La película?
Le film?
Pero había sobre una ventana de dos y media horas esa noche cuando su novia y su familia fue a una película sin ti.
Mais il y a eu une fenêtre de deux heures et demie ce soir-là : votre petite amie et sa famille ont été voir un film sans vous.
Son los que arruinaron la licencia para la película de Nikki Heat.
Oh, ce sont ceux qui a ruiné la franchise du film Nikkie Heat.
Mucha gente conectada con la industria cinematográfica vive en las dos costas.
Des tas de gens reliés à l'industrie du film vivent sur les 2 côtes.
La última vez que te vi, intentaste atropellarme con un carrito de golf porque no dejé que formaras parte del reparto de la película de Nikki Heat.
La dernière fois que je vous ai vue vous essayiez de m'écraser avec une voiturette de golf parce que je ne voulais pas que vous soyez dans le casting du film Nikki Heat
Pero lo que no sabía entonces, y sé ahora, era que tu película iba a ser posiblemente la peor película jamás realizada.
Mais ce que je ne savais pas c'est que votre film serait possiblement le pire film jamais réalisé.
No salir en tu película ha sido lo mejor que podía haberle pasado a mi carrera.
Ne pas faire partie du casting de votre film était la meilleure chose qui pouvait arriver dans ma carrière.
¿ La peor película jamás realizada?
Le pire film jamais réalisé? Oui je peux.
Sí, puedo creerla. Era una película horrorosa.
C'était un film horrible.
¿ El director de cine? Sí. Está rodando una película en la 1.
Oui il tourne un film dans le Studio 1.
Y ese cuchillo es atrezo de una película de terror que grabé hace dos años.
Et c'est un accessoire d'un film d'horreur que j'ai tourné il y a 2 ans.
Hay cinco cuchillos idénticos hechos para esa película, lo que significa que hay cuatro más exactamente como este.
Il y a eut 5 couteaux identiques fabriqués pour ce film, ce qui veut dire qu'il en a 4 autres dehors, identiques.
Entonces necesitamos rastrear todos los cuchillos que fueron hechos para esa película de terror.
Il faut qu'on cherche tous les couteaux utilisés pour ce film d'horreur.
¿ Ha podido localizar los otros cuatro cuchillos usados en la película?
Vous avez réussi à retrouver les quatre autres utilisés pour le film?
Es de atrezo de una película que escribiste.
C'est un accessoire du film que vous avez écrit.
Además, creo que tu próxima película va a ser un drama carcelario.
De plus, je crois que votre prochain film sera un drame de prison.
Es como una... película snuff.
C'est comme... un snuff film.
Es como si estuviera viendo una película, pero no es una película.
On croirait voir un film, mais c'est pas du cinéma.
PUEDE CONTENER NOMBRES E IMÁGENES DE GENTE FALLECIDA.
CE FILM PEUT CONTENIR DES IMAGES DE PERSONNES DÉCÉDÉES.
Hay dos formas en que un facilitador puede abandonar una serie.
Un facilitateur a deux moyens de sortir d'un film.
La película, Carter.
Le film, Carter.
Ahora estamos buscando una banda de asesinos, y me dan la trama de una película de Eddie Murphy.
Nous sommes maintenant à la poursuite d'un gang de tueurs et vous me donnez l'intrigue d'un film d'Eddie Murphy.
Estamos haciendo un muy, película muy importante sobre gladiadores tiempo de viaje.
Nous sommes en train de tourner un film très très important sur des gladiateurs voyageant dans le temps.
Nuestra película es a las 2 : 00.
Notre film est à 14h.
Retrato familiar, Palacio de Balmoral
Film familial, Balmoral
Yo-yo sólo pensaba... que esto iba a ser como una cárcel de película.
Personne. J'ai juste pensé... Que ca allait être comme dans un film de prison.
porque es la película más grande que jamás se ha hecho. - Aquí...
parce que c'est le meilleur film jamais fait.
Se waltzed aquí pensando Esto iba a ser como prisiones, algunos película.
Vous êtes arrivez ici en pensant que ca allait être comme un film de prison
No es una película, hermano.
Ce n'est pas un film, brother.
- ¡ Película!
- Film!