Translate.vc / Espanhol → Francês / Forrest
Forrest tradutor Francês
743 parallel translation
- No, señora, es la Sra. Forrest.
- Non, madame. C'est Mme Forrest.
La he seguido desde que salió de casa de los Forrest.
Je la suis depuis qu'elle a quitté la maison des Forrest.
- Están todos, ha llegado la Srta. Forrest.
- Ils sont tous là. Mme Forrest est arrivée.
Forrest, ven aquí.
Forrest, viens ici.
¡ Forrest por Van Dyck! ¡ Fuera!
Forrest pour Van Dyck!
No te preocupes, la abuela se pondrá bien.
Ne t'inquiète pas, grand-mère Forrest ira bien.
Lleva un mensaje a la granja Forrest en Brigham.
Peux-tu prendre un message et l'apporter à la ferme des Forrest?
A la Sra. De James Hardy, Granja Forrest, Brigham, Canadá.
Pour Mme James Hardy, ferme Forrest, Brigham, Canada.
Entré por puerta trasera a la cocina de los Forrest.
Je suis entré par derrière et j'ai parlé à la cuisinière.
Tengo 12 años y trabajo en la granja de papá cerca de Forrest.
J'ai 12 ans et je travaille à la ferme de mon père.
lncluso Bedford Forrest.
Même Forrest.
¡ ROBERT FORREST MUERTO!
ROBERT FORREST EST MORT!
¡ MUERTE DE UN HÉROE! Robert Forrest Muere en Accidente de Auto
MORT D'UN HÉROS
LOS VALORES DE FORREST
LES IDÉAUX DE ROBERT FORREST
Se lo dije ayer a todos los reporteros. Nadie entra. Órdenes de la señora Forrest.
Je vous le répète, messieurs, personne ne peut entrer.
En Europa, vi cambiar muchas de las cosas buenas de la vida. Podía mirar a través del Atlántico y ver a Robert Forrest de pie, firme como estatua defendiendo valores buenos y honestos.
En Europe, j'ai vu toutes les valeurs s'effondrer, mais je savais qu'ici, il y avait Robert Forrest, solide comme un roc, défendant les vrais principes.
Acércate a la señora Forrest y te doy el premio Pulitzer.
Si tu y parviens, je te donne le Pulitzer.
Esa mujer quería a Robert Forrest encerrado en una caja fuerte.
Cette femme considérait Forrest comme un objet précieux qu'on met au coffre.
Ocúpate de tus asuntos en lo que respecta a la señora Forrest.
Laissez donc Mme Forrest tranquille.
Secretario privado del señor Forrest desde hace años.
Le secrétaire de M. Forrest.
Él era un gran admirador de sus escritos.
M. Forrest admirait vos écrits.
Me preguntaba si podría hablar con la señora Forrest en uno o dos días.
J'aimerais voir Mme Forrest, dans un jour ou deux.
El señor Midford es el primo de la señora Forrest.
M. Midford est le cousin de Mme Forrest.
Pobre señora Forrest.
Pauvre Mme Forrest.
Actuaba bajo las órdenes de la señora Forrest.
mais j'obéissais aux ordres de Mme Forrest.
Posiblemente la señora Forrest ceda un poco en una semana.
Mme Forrest finira peut-être par vous recevoir.
No, señor Brindley, temo que hasta usted deberá acatar... Digamos, los desafortunados prejuicios de ella. - Claro que la pobre no es ella misma.
Même vous, je le crains, devrez vous plier aux préjugés de la pauvre Mme Forrest qui est un peu déboussolée.
Recuerdo que su esquela del señor Forrest fue una obra maestra.
Votre nécrologie de M. Forrest était magnifique.
Su descripción de la creencia supersticiosa de sus hombres que mientras Robert Forrest estuviera en pie nada podría lastimarlos.
Votre description de la foi de ses hommes convaincus que tant que Forrest était debout, rien ne pouvait leur arriver.
Su manejo de la leyenda Forrest su virtud simple, cálida, como de Lincoln...
Votre vision de la légende Forrest, son aspect simple et modeste évoquant le souvenir de Lincoln.
Ese era Robert Forrest.
Tel était Robert Forrest.
¿ Pertenecía a la Asociación Forward America del señor Forrest?
Vous apparteniez au mouvement de M. Forrest?
Alguien me dijo que sirvió bajo el mando del señor Forrest en la guerra.
Il paraît que vous avez servi sous M. Forrest à la guerre.
El señor Forrest me sirvió a mí. Al principio.
C'est M. Forrest qui était sous mes ordres.
Sí, el señor Forrest era muy bueno.
M. Forrest était très gentil.
Es lo que decía el señor Forrest en la radio.
C'est ce que disait M. Forrest à la radio.
Debí decirle de todas formas porque yo era el hombre del señor Forrest.
J'aurais dû le prévenir quand même. J'étais au service de M. Forrest.
Y nadie te diría eso más rápido que el señor Forrest.
M. Forrest te l'aurait dit immédiatement.
Debemos seguir por el señor Forrest.
On doit continuer le combat pour M. Forrest.
Perdimos a un gran luchador cuando murió el señor Forrest. Pero él sigue viéndonos.
On a perdu un bon combattant quand M. Forrest est mort, mais il nous regarde.
- La señora Forrest, por ejemplo.
Mme Forrest, par exemple.
Amaba al señor Forrest. No sé.
Elle aimait M. Forrest.
"En mi juramento como verdadero soldado de EE. UU en el Ejército de Niños de Robert Forrest, lo prometo".
"Sur mon honneur de soldat de l'Amérique dans l'armée de Robert Forrest, je le jure."
En mi juramento como verdadero soldado en el Ejército de Niños de Robert Forrest, lo prometo.
"Sur mon honneur de soldat dans l'armée de Robert Forrest, je le jure."
Regresé poco antes de la muerte del señor Forrest.
Je suis rentré juste avant le décès de M. Forrest.
Le escribí varias notas a la señora Forrest, y me gustaría verla para... No necesariamente esta noche.
J'ai écrit plusieurs fois à Mme Forrest pour la voir, pas forcément ce soir.
Soy Christine Forrest.
Je suis Christine Forrest.
Siento terriblemente hacerle esto, señora Forrest, pero yo...
Je suis terriblement désolé, Mme Forrest, mais...
Los niños adoraban al señor Forrest.
Les enfants adoraient M. Forrest.
Subtítulos traducidos por des _ frankenstein, Francoe, Forrest Gump, Kojicabuto,
Sous-titres :
Sí, el señor Forrest obtuvo una medalla por salvarme.
M. Forrest m'a ramené vivant.