Translate.vc / Espanhol → Francês / Hermès
Hermès tradutor Francês
195 parallel translation
Muy bien, mi veloz Hermes.
C'est bien, mon bel Hermès.
Pero también podemos salir al acantilado... y ofrendarle una fogata a Hermes.
Mais l'un de nous devrait aller sur la falaise faire un feu votif à Hermès.
- No es que crea en Hermes, tampoco.
- Et je ne crois pas à Hermès.
El doctor puede usar su ciencia y yo le rezaré a Hermes.
Le docteur usera de sa science, je prierai Hermès.
Supongo que quiere escuchar mis rezos a Hermes.
Vous voulez écouter ma prière à Hermès?
¿ A Hermes?
Á Hermès?
Era una novedad de casa Hermes.
C'était une nouveauté de chez Hermès.
Ocúpate de ella, Hermes.
Hermès! Occupe-toi d'elle.
Siento interumpir vuestra fiestecita. ¿ Le estás diciendola buenaventura, Hermes? - ¿ Por qué no?
Tu lui dis la bonne aventure, Hermès?
- Me llamo Hermes.
Je m'appelle Hermès.
Mira, Hermes no es un cínico, y pregunta "adónde".
Où? Tu entends, Hermès?
Hermes, es él. ¡ Es él!
Hermès... C'est lui.
Hermes también está aquí.
Hermès aussi est là.
Te pido caridad, Hermes.
Je te demande la charité, Hermès.
Gracias, Hermes.
Merci, Hermès.
- Hermes.
- Hermès.
No, dije que la estatua era del dios Hermes.
Non, je dis que c'était la statue du dieu Hermès.
- Saludos, Hermes.
- Je te salue Hermès.
Le pedimos a Hermes que te trajera.
Nous avons demandé à Hermès de t'amener ici.
Zeus, Hermes,
Zeus, Hermès,
Valiente y fuerte Ermette, que abandonaste los campos paternos... para hacer del mar tu casa, te echaremos de menos.
Valeureux, courageux Hermès qui as quitté ta terre pour faire de la mer ton foyer. Tu nous manqueras.
Criatura de Afrodita y Hermes.
Créature d'Aphrodite et d'Hermès,
Hermes.
Hermès...
De una tienda en la "rive droite", llamada'Hermès'.
D'une petite boutique qui s'appelle Hermès.
Particularmente la doctrina de Hermes Trimestigus.
Surtout la doctrine de Hermès Trismégiste.
Hermes.
Hermès.
Hipérides, Anito, Hermes...
Éphélide, Anytos, Hermès.
El caso es mucho más grave de lo que tú crees, Hermes.
Ils n'aiment pas la vérité. Le cas est plus grave que tu le penses, Hermès.
Alcibíades, mutilador de las Hermai, aquel a quien enseñaste el desprecio por la tradición.
Alcibiade, le mutilateur des Hermès, à qui tu as enseigné le dédain pour la tradition. Non! Je l'ai juste incité à comprendre qu'il devait savoir reconnaître en quoi la vie nous apporte du neuf.
Siempre estás al tanto de todo, Hermes.
Vous êtes toujours parfait, Hermès.
- Fija nuestro curso, Hermes.
- Planifiez notre trajectoire, Hermès.
- Y tampoco después, Hermes.
- Pas après non plus, Hermès.
Hermes, ven aquí.
Hermès, venez voir.
Scops construyó dos galerías o alas en la casa de labranza original, de carácter prosaico, que heredó de su abuela, y aquí expuso las estatuas marcadas y fracturadas de Hermes y Eros, que había adquirido de varias colecciones europeas.
Scops avait deux galeries ou ailes bâties contre la ferme d'origine, plutôt prosaïque, héritage de sa grand-mère, et il y exposait les statues cassées et très abîmées de Hermès et Eros, qu'il avait acquises de diverses collections européennes.
desde las 6 de la tarde a las 8, la entrada inferior junto a la estatua de Hermes quedará despejada de miembros de la servidumbre, personal, caballos y otros animales.
de six à huit heures du soir, la pelouse inférieure près de la statue d'Hermès sera dégagée de toute domesticité, personnel, chevaux et autres animaux.
¿ Y vuestra camisa tirada sobre un seto cerca de la estatua de Hermes?
Et votre chemise qui traînait sur une haie près de l'Hermès.
Oye los jueces ayudan a quienes se ayudan.
C'était "quelqu'un de bien"? Veste en cachemire, cravate Hermès.
Añadiré el Tian'anmen, el Sutherland y el Hermes, estén listos o no.
Je veux ajouter le Tian An Men, le Sutherland et le Hermès, qu'ils soient prêts ou non.
La bufanda era Hermes.
Le foulard, c'est un Hermès.
No, no voy a lastimarme.
Non, non juste une petite opération sur Hermès.
Es uno de los robots con los que hago las pruebas.
Juste un des robots sur lequel je fais des tests. Hermès.
Y el alegre Hermes, embaucador de los dioses.
Et le joyeux Hermès, patron des voleurs.
Lástima, es de Hermès.
- Dommage, une Hermes.
He estado echada aquí, suplicando al gran dios, Hermes dios de los viajeros pidiéndole que enviara a alguien que fuera hacia Anfípolis.
Je me suis couchée là en offrande à Hermès, pour qu'il m'envoie quelqu'un qui se rend à Amphipolis.
Peleó con la fuerza de Ares y la velocidad de Hermes.
Elle avait la force d'Arès et la rapidité d'Hermès.
Ah, Hermes, el mensajero de los dioses...
Hermès, le messager des dieux.
- Hermes...
- Hermès... - En personne!
¿ Fue Hermes?
Hermès?
Vaya, Hermes, son preciosas.
Hermès, elles sont divines!
Hermes, tú y tu encantadora esposa Labarbara tienen esa suite de ahí.
Hermès! Avec votre épouse, vous dormirez dans cette chambre.
Participando con el equipo de la Tierra... Hermes Conrad.
Pour l'équipe de la Terre, au limbo, voici Hermès Conrad.