English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Highway

Highway tradutor Francês

366 parallel translation
Y eso, chicas y chicos, fue el comienzo de la Avenida Lincoln.
Et ce fut le début de la Lincoln Highway.
Es el presupuesto revisado del Puente de la Carretera del Rey.
Voici le budget corrigé du pont de King's Highway.
Refugio de Joe.
Joe's Highway Haven...
Nos encontrarán en algún lugar de la autopista Lincoln.
On vous attend quelque part le long de Lincoln Highway.
Coja el Brighton Express hasta Kings Highway. ... y el autobús hasta Ocean Parkway.
Prenez le Brighton Express et descendez à Kings Highway.
Luego el metro E a la calle Cuatro el metro D a Kings Highway, y el autobús a Ocean Parkway.
Puis le train E jusqu'à la 4e rue, le D jusqu'à Kings Highway et le bus jusqu'à Ocean Parkway.
Iremos hasta la Costa Highway.
On prendra la Coast Highway.
La Sra. Kennicutt iba caminando por la autopista Pacific Coast.
Mme Kennicut marchait sur Pacific Coast Highway.
De noche, se llega más rápido por ese camino... que por la circunvalación y por la autopista Westside.
La nuit, tu peux faire un meilleur temps par là... plutôt que par le périph, le Battery Tunnel et le Westside Highway.
10-34 en la autopista Westside.
La 125ème Rue et West-Side Highway...
1406, Lee Jackson Memorial Highway.
1406, Lee Jackson Memorial Highway.
He visto Highway to Tomorrow.
J'ai vu Highway to Tomorrow.
Son dos películas diferentes. La de Garfield es Thieves'Highway.
"Thieves'Highway", c'est celui avec Garfield.
Garfield estaba en Thieves'Highway... no, ese era Richard Conte.
Garfield était dans "Les Bas-fonds de Frisco". Non, c'était Richard Conte.
Salida 1 de la autovía Pastos Verdes, paso elevado del Azahar.
Sortie 1 sur Green Pastures Highway à l'échangeur Orange Blossom.
Esta es mi idea de buenos tiempos. Estás en Mississippi, en el hogar del blues parado en la carretera 61.
Tu es dans le Mississippi, le berceau du blues sur la Highway 61.
Sargento Highway. Borracho y conducta escandalosa, se peleó en un establecimiento público, orinó en un vehículo de la policía.
Sergent Highway... ébriété, trouble de l'ordre public... rixe dans un débit de boisson... et vous urinez sur un véhicule de police!
Parece que necesita algo, Highway.
T'as l'air d'avoir besoin d'un remontant.
Sargento Highway, el comandante Devin desea verle.
Chez le Cdt Devin, au trot!
Highway, póngase cómodo.
Bon Dieu, Highway, détendez-vous!
¡ Highway!
Highway!
Ante usted el sargento de artillería Thomas Highway, señor.
Sergent Tirailleur Highway au rapport, mon Cdt.
Traiga al sargento Highway.
Faites entrer le Sergent Highway.
Inténtelo conmigo, sargento Highway, y tendrá que llevar escayola en todo el cuerpo un mes, ¿ entendido?
Si jamais vous me faites ça... vous prendrez des bains de siège pendant un mois. Compris, Marine?
¡ Comandante! La división ha asignado al sargento a nuestro pelotón de reconocimiento.
Le Sergent Highway a été affecté à notre peloton de Reconnaissance.
Señor, éste es el sargento de artillería Highway, pelotón de reconocimiento.
Lt, voici le Sgt Highway, affecté au peloton de Reco.
Soy el sargento de artillería Highway.
Je suis le Sergent Tirailleur Highway.
Tenemos que hacer algo con este sargento Highway.
Va falloir lui apprendre à vivre au Sergent.
¡ Adiós, Highway!
Bye, bye, Highway!
Thomas Highway.
Thomas Highway.
¡ Cuando el sueco salga del calabozo este mamón es hombre muerto!
Quand le Suédois sortira du gnouf, Highway finira en ronron!
- "Siempre listos para bailar un poco -" O ver una película tarde
Peloton On marche toujours pour la baston Ou pour voir la télé Mais Highway s'est pointé
"hasta que Highway se mosquea " Su abuso no necesitamos Pero acabaremos esta tontería
On s'en serait bien passé Mais il va dérouiller
Highway, oí que habías vuelto.
Je viens d'apprendre.
Sí, señor, sargento Highway, sargento, señor.
A vos ordres, Sergent Tirailleur Highway.
Ya ve, oloriento Highway, ya no le necesitamos.
Vous voyez Sergent Melé-Cass' - Couilles, plus besoin de vous.
Pero no encontré al sargento Highway.
Le Sergent est introuvable.
¿ Seguro que Highway es el mejor para la embocada?
Highway saura-t-il mener l'embuscade?
Voy a sacarle del Cuerpo, Highway.
Je vous virerai des Marines!
Sargento Highway.
Sergent Highway.
Sí, señor, sargento de artillería Highway.
Oui, Sergent Tirailleur Highway.
Siempre Io mismo, Highway.
Toujours le même.
Me doy cuenta, Highway, y quiero que salgas de aquí, ahora.
Eh bien, je t'ai percé à jour et tu vas filer séance tenante!
¡ Te odio, Highway!
Je te hais!
¿ El pelotón de Highway?
Debout, Marine.
Highway sabe que soy inocente.
Highway sait que j'ai rien fait.
Highway es especial.
Highway, c'est une pointure.
Recomendó a Highway para la Medalla de Honor del Congreso.
C'est lui qui a proposé Highway pour la Médaille d'Honneur.
¿ El sargento Highway la obtuvo?
Highway a décroché cette médaille-là?
Cuando terminó, quedamos Stoney Jackson, Tom Highway y yo.
Quand ça a été fini, il y avait que moi, Stoney Jackson et Tom Highway.
Tom Highway.
Tom Highway.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]