English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Io

Io tradutor Francês

23,458 parallel translation
Un hombres de hierro toma Io que necesita.
Un Fer-né prend ce dont il a besoin.
Yo Io llamaría valentía.
J'appelle ça du courage.
¿ Sabes Io valiosos que eran esos niños?
Ces enfants étaient précieux.
Te Io advierto.
Je te préviens.
No Io harás.
Tu ne le feras pas.
Sabe todo sobre dónde están los cuervos y Io que planean.
Savoir où sont les autres et ce qu'ils trament.
Mance Io querrá.
Mance voudra de lui.
No Io sé.
Je ne sais pas.
Si huye, Io haré yo misma.
S'il s'enfuit, je le ferai moi-même.
- Entonces ¿ por qué no Io haces?
- Pourquoi attendre?
Sabías que no Io permitiría y Io hiciste de todas formas.
Tu savais que j'aurais refusé mais tu l'as fait quand même.
Perdí otro porque el Matarreyes Io estranguló con una cadena.
Le Régicide m'en a enlevé un autre en l'étranglant avec une chaîne.
Me arrancaría el corazón y se Io ofrecería al Señor, si dejara que mis hijos se levantaran de sus tumbas y entrasen en una celda.
Je m'arracherais le cœur pour l'offrir au Père s'il ressuscitait mes fils pour les mettre en prison.
Y Io hiciste a mis espaldas.
Et tout cela dans mon dos.
Ya Io he hecho.
C'est déjà fait.
Quizás un día Io sabremos, Matarreyes.
Un jour, nous en aurons peut-être le cœur net, Régicide.
Se arriesgará a cualquier cosa, porque no sabe Io suficiente como para tener miedo.
Il risquera tout, parce qu'il manque d'expérience pour avoir peur.
- iNo Io sé!
- Je n'en sais rien!
- No Io sé.
- Qu'en saurais-je?
¿ Para qué Io quieres?
Que lui veux-tu?
Cuando Io haga, un hermano en su ejército valdrá tanto como 1.000 contra él.
Et quand il le fera, un seul de ses hommes vaudra 1 000 de ses opposants.
- Si haces Io que debes hacer.
- Si tu fais ce qu'il faut.
- No Io hice.
- C'est faux!
No es tuyo como para que Io mates, cuervo.
Ce n'est pas à toi de le tuer, corbeau.
No Io sabía.
Je l'ignorais.
¿ Y cómo Io has logrado?
Et comment t'y es-tu pris?
- Sí, Io hicimos.
- En effet.
No es la lucha Io que mata a la mayoría, mueren de hambre.
Les combats font moins de victimes que la faim.
Si encontraste algo que no se suponía que encontraras, Io mejor es fingir que nunca Io has visto.
Quand on trouve une chose qui ne nous est pas destinée, le mieux est de faire semblant de ne pas l'avoir vue.
Los maestres Io llaman obsidiana.
Les mestres appellent ça de l'obsidienne.
El Dios Rojo Io pide.
Le Dieu Rouge l'exige.
La muerte es Io único seguro, el momento no.
La mort est certaine, le moment ne l'est point.
¿ Y Io matarás?
Et vous le tuerez?
Por los siete dioses nuevos y los incontables antiguos dioses, Io juro.
Par les sept nouveaux dieux et les innombrables anciens dieux, je le jure.
Tampoco Io es el trono, lamentablemente para todos nosotros.
Sur le trône non plus, à notre grand dam à tous.
Porque sabe todo Io que hacemos antes de que Io hagamos.
Parce qu'il est informé de nos agissements avant l'heure.
Te has olvidado Io más importante sobre las putas.
Tu oublies le plus important à propos des prostituées.
Y Io perseguiremos huya donde huya.
Nous le traquerons où qu'il aille.
Supongo que sus campesinos Io entregarán cuando oigan la oferta.
Ses hommes le trahiront à la minute où ils entendent notre offre.
No Io sé.
Je n'en sais rien.
Y luego Io vi, flotando boca abajo.
Et je l'ai vu... flotter sur le ventre.
Ni Io recuerdo.
Je ne m'en souviens même pas.
Luego Io arrastramos hasta la orilla.
On l'a traîné jusqu'à la berge.
Me puse a gritarle y Io sacudí.
J'ai hurlé et je l'ai secoué.
En Volantis, los esclavos tienen tatuajes. Así que sabes Io que son sin necesidad de hablarles.
À Volantis, les esclaves sont tatoués pour qu'on sache d'emblée à qui on a affaire.
No me Io dijo.
Il n'a rien dit.
Es una parte importante, ¿ no Io crees?
C'est une partie importante, non?
Confiaste en él para que luchase cuando Io liberaste, y huyó.
Tu l'as libéré en pensant qu'il se battrait avec nous et il s'est enfui.
Arry, no Io hagas.
Arry, non.
Eliges a la cebolla como emblema, Io coses a tu capa y alzas la bandera de la cebolla.
Et toi, tu choisis l'oignon comme blason, le couds sur ton manteau et hisses le drapeau oignon.
Mi hijo quiere que Io cambie.
Mon fils voudrait que j'en change.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]