Translate.vc / Espanhol → Francês / Irish
Irish tradutor Francês
219 parallel translation
Una trabajó con los actores del Abbey, la Irish Repertory Company y el Irish Literary Theatre en obras de Shakespeare, O'Casey, Yeats, Ibsen, Shaw y Galsworthy.
Una joua avec les Abbey Players, l'Irish Repertory Company et l'Irish Literary Theatre, dans des pièces de Shakespeare, Yeats, O'Casey, Ibsen, Shaw et Galsworthy.
Le decía que esta mañana tiene una reunión con el Sr. Mo Littvack... presidente de la Compañía Irlandesa de Lanas.
Il a une entrevue ce matin avec monsieur Mo Littvack, le président des moulins Irish Woolen.
¿ Mo Littvack, presidente de la Compañía Irlandesa de Lanas?
Mo Littvack, le président des moulins Irish Woolen?
Dice que está negociando con la Compañía Irlandesa de Lanas.
Elle dit qu'il négocie avec les moulins Irish Woolen.
La Compañía Irlandesa le ofrece $ 100... y cuatro semanas de vacaciones pagas.
Irish Woolen lui offre 100 $ par semaine et quatre semaines de vacances payées.
A tiempo, Irish. ¿ No hay máquinas tragaperras?
T'es à l'heure!
- ¿ Cerveza, Irish?
Je n'aurais pas trop... de trois mains! De la bière?
Irish sabe espabilarse solo.
- Moi, si. Irish est connaisseur!
Lo bueno del champán es hacer saltar el corcho. Irish.
Alors, y a plus de plaisir!
A ti también, Irish.
Tu n'as rien vu. Toi non plus, lrish.
Oh, Irish, no digas tonterías. ¿ Quién querría eso?
Ma parole, ils sont cinglés!
¿ El Zorzal Irlandés ganó?
Irish Thrush a gagné? C'est mon cousin.
! Irish!
Irish!
No me aburres nunca, Irish.
Je ne me lasserai jamais de toi, lrish.
Irish, ¿ recordarás usar la gabardina cuando llueva?
Lrish, si jamais il pleut, n'oublie pas de mettre ton imperméable.
Espera, Irish lo oigo.
Numéro 4 à Major Roberts. Attendez, lrish.
"¿ Hacia dónde?", dice el irlandés.
"Où?" dira Irish.
Llénalo de gasolina y prepárate para la acción, Irish.
Allez au bout de la piste, faites le plein, allégez l'avion et soyez prêt à l'action, lrish.
331, Irish.
- On fait quoi? Trois-trente-et-un.
¿ Estás herido, Irish? Sí. Piloto a tripulación.
Tu es touché, lrish?
Empiezo a ver claro, partiremos en breve.
- Infirmiêre. Du calme, du calme Irish.
Tranquilo, Irish.
- Non, le docteur ne peut pas venir.
No, me perdí "La rosa irlandesa"
Je vois. Non, j'ai manqué Abie's Irish Rose.
Hasta la vista Irish.
Au revoir, Irish.
¿ El irlandés que habla afectado?
Black Irish? Celui qui cause comme un livre?
- ¿ El lrlandés Perverso?
- Black Irish?
- ¿ Lo oyó, irlandés Perverso?
- Vous entendez ça, Black Irish?
Aquí en San Francisco, el destino de O ´ Hara el agitador acusado de matar a George Grisby que ocupó los titulares, sigue sin resolución.
Ici, à San Francisco, le sort de Black Irish O'Hara... agitateur notoire, dont le procès fait la une des journaux... demeure incertain.
Era pura hechicería, el ángulo que usó en aquéllos Irish Boston.
- Nous sommes deux! Bravo pour les Irlandais.
Buenas noches, irlandés.
- Bonne nuit, Irish.
Le diré al irlandés que no puedes hacer el próximo número.
Je dirai à Irish que tu ne peux faire le prochain show.
Sabes, Irish, me recuerda a cuando era un niño.
Tu sais, Irish, ça me rappelle mon enfance.
Cuando volvamos, Irish ¿ qué tal si exploramos ese oscuro callejón juntos?
A notre retour, si on découvrait Broadway ensemble?
- ¿ Asustada, Irish?
- Tu as peur?
Sabes, Irish eres la primera científica que conozco que tiene un largo y precioso pelo rojo.
Tu sais, Irish, je n'ai jamais connu de scientifique aux longs cheveux roux comme toi.
Y escucha, me llamo Iris, no Irish.
Ecoute, je m'appelle Iris, pas Irish.
Olvídalo, Irish.
Ne t'en fais pas.
¿ Estás bien, Irish?
Ca va?
¿ Qué pasa, Irish?
Qu'est-ce qu'il y a?
No hay nada ahí fuera, Irish.
Il n'y a rien.
Irish, quédate con Sammy.
Irish, restes ici avec Sammy.
¿ Adónde vas, Irish?
Où vas-tu, Irish?
Como quieras, Irish.
Comme tu veux.
- ¡ Hola, Irish!
Mais on ne gagne jamais!
- ¿ Cómo estás, Irish?
Une de mes collègues m'a accompagnée.
- ¿ Y Irish? - Está dando una vuelta.
Où est Irish?
- Hola, Irish. Soy Cassie.
Irish?
¡ Irish!
- Irish!
De inmediato, Irish.
Tout le monde, oui.
Un irlandés.
Un verre d'Irish.
- Vamos, Irish.
- Viens, Irish.