Translate.vc / Espanhol → Francês / Jefe
Jefe tradutor Francês
59,454 parallel translation
Pero en un momento dado, mientras te comes esos componentes el jefe de rango viene a la mesa, retira el fuego. Lo desmonta.
Et puis au bout d'un moment, pendant que vous mangez à votre façon tout ces autres composants, le capitaine va venir à la table, retirer le feu... démonter le feu.
Te sientes inmediatamente bienvenida. EDITORA JEFE, COOK INC.
Vous vous sentez immédiatement la bienvenue.
Me cogió por el cuello y me llevó ante el jefe.
Il m'a pris la tête. Il m'a amené à mon patron.
Había tenido un mal día con mi jefe y el jefe de cocina.
J'avais eu une mauvaise journée avec mon patron ce matin-là, et mon chef éxécutif.
Lola, el jefe quiere hablar con vos.
Lola, la patronne veut te parler.
¿ No escuchaste lo que pidió el jefe?
Tu n'as pas écouté la patronne?
- Es el jefe.
- La patronne.
¿ Qué opina, jefe?
- Qu'en pensez-vous, chef?
Sí, jefe.
- Oui, chef.
Sí, jefe.
Oui, chef.
Jefe, ¿ cuánto sabemos sobre Daniel James Cullen?
Chef, que savez-vous sur Daniel James Cullen?
Jefe, si hace eso, perderemos la mejor pista sobre Peter Lewis.
Chef, si vous faites ça, on perd notre piste sur Peter Lewis.
JEFE DEL FBI El FBI está tan cerca de ustedes como el teléfono más cercano.
Le F.B.I est aussi près de chez vous que le téléphone le plus proche.
me liberaron de terror social en particular que no era la paranoia de mi propia mente, sino un peligro social real, visible en el rostro de cada policía, de cada jefe, de todos.
elles m'ont libéré de cette terreur sociale, qui était pas une paranoïa dans ma propre tête, mais un danger social réel, visible sur le visage de chaque flic, chaque patron, tout le monde.
Mi jefe, Robert Kingston, dirige el programa.
Mon patron, Robert Kingston, s'occupe de ce programme.
Tenemos que detener a tu jefe antes de que venda esos misiles.
On doit arrêter votre patron avant qu'il vende ces missiles.
- Jefe, ¿ estás allí?
- Chef, t'es là?
Jefe, para ser sincero, no creo que sea eso.
Franchement, je crois pas que ce soit ça.
Kara, me gustaría presentarte a tu nuevo jefe.
Kara, j'aimerais te parler de ton nouveau patron.
¿ Quieres que vaya y le diga a tu nuevo jefe que sea bueno contigo porque no sabes cómo defenderte por ti misma?
Tu veux que j'ordonne au nouveau patron d'être gentil avec toi? parce que tu ne sais pas comment te défendre?
No pienso ir a hablar con tu nuevo jefe.
Je ne vais parler à ton nouveau patron.
Mi nuevo jefe me despidió ayer.
J'ai été "Non embauché" par mon nouveau patron hier.
Felicitaciones, jefe.
Félicitations, patron.
- ¿ Quería verme, jefe?
- Vous vouliez me voir patron?
No seas el jefe que era Cat, sé el jefe que tú quieres ser.
Ne sois pas le patron que Cat était, soit le patron que tu veux être.
¿ Es que siempre te presentas tratando de asesinar a un jefe de estado?
Tu te présente toujours en tentant de tuer un chef d'état?
Mi jefe lo tiró a la basura.
Mon patron l'a jeté.
Porque soy tu jefe.
Parce que je suis votre patron.
Bien hecho, jefe.
Bien joué patron.
Inspector Jefe Kido.
Chef inspecteur Kido.
Bueno, esto es... debo decir que es un poco delicado, inspector jefe.
C'est un peu... Je dois dire que c'est un peu gênant.
Dígame algo, inspector jefe.
Dites-moi, Chef Inspecteur.
Lo siento, jefe. Nada.
Désolé, je trouve rien.
- ¿ Jefe? - Sabes qué debes hacer.
- Tu sais ce que t'as à faire.
Solo al hijo del jefe de Policía.
Seulement le fils du chef de la police.
Es mi gemela, es jefe de comunicaciones en el control de la misión.
C'est ma jumelle, elle est Capcomm au centre de contrôle.
Es nuestra costumbre avisar antes de tener una reunión, Inspector Jefe.
Nos clients prévoient un rendez-vous pour une visite. Chef Inspecteur.
Un nuevo jefe de la Yakuza ocupará el lugar del difunto Sr. Okamura, pero todas las deudas pendientes son intransferibles.
Un nouveau patron Yakuza prendra la place de M. Okamura, mais toutes les dettes sont non transférables.
Era considerado una de las personas más peligrosas de Estados Unidos por el jefe del FBI.
C'était l'un des individus les plus dangereux des États-Unis aux yeux du patron du FBI.
Bueno, no se me explicó eso cuando conocí a tu jefe.
Ce n'était pas clair lorsque j'ai rencontré votre boss.
Creo que eso no va a suceder, jefe.
Je doute que ça arrive, chef.
Tú eres el jefe del departamento. Ellos te escucharán.
Tu es le chef du département.
El jefe del sindicato no tiene tiempo para eso.
Ça sert à rien de faire appel de la décision.
Violación de la privacidad sería mandarle a tu jefe fotos de ti borracho con una tanga rosa.
Ton boss sera ravi de voir des photos de toi bourré, en string rose.
A mí me dijeron que te habían hecho jefe.
On m'a dit qu'ils t'ont nommé responsable!
Jefe, ni de broma, no.
Jefe, impossible.
Solo sé lo que me contaste... que tuviste que golpear a tu jefe... y que lo merecía.
Je ne sais que ce que tu m'as dit... Que tu as mis une raclée à ton patron, qu'il le méritait.
Yo soy el nuevo director, su jefe, así que piensa que hay cosas que no tengo que saber.
Je suis le nouveau directeur, votre patron, donc vous pensez qu'il y a certaines choses que je n'ai pas besoin de savoir.
Dice que su jefe está fuera de control, como si estuviera sediento de poder o algo así.
Il dit que son patron est devenu fou, genre assoiffé de pouvoir.
¿ Jefe?
Chef?
- Gracias, jefe.
- Merci, patron!