English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Karaté

Karaté tradutor Francês

1,306 parallel translation
Le advierto, shérif... mis ricos padres me pagaron cursos de karate.
Je vous préviens, shérif mes riches parents me payaient des cours de karaté
¿ No se supone que hay que decir "Listo" en karate? Se supone que diga "listo".
On est pas censé dire "pret", au karaté?
Karate cuando tenía siete años.
J'ai fait du karaté, mais j'avais 7 ans.
Ay, Dios. ¡ Sé karate!
Oh, d'accord. Je fais du karaté!
Así pagó mis lecciones de danza karate.
Pour payer mes leçons de danse... karaté.
¿ Danza karate?
Danse-karaté?
¿ Danza karate?
Danse-karaté? Oui.
No sé karate pero peleo como un loco y eso haré.
Tu es karaté? Moi karaté-riel. Et je vais m'en servir.
Sé karate De Isis Todopoderoso.
Et moi, je suis championne de karaté.
Trent hace karate. "
Trent fait du karaté. "
Yo hacía karate.
J'ai fait du karaté, moi aussi.
Toma, aprende karate por ti mismo.
Tiens, paye-toi des leçons de karaté.
Yo sé Karate.
Je suis championne de karaté.
Digo, si supieras karate.
Si tu connaissais le karaté?
- ¿ Con tus patadas voladoras?
Avec vos trucs de karaté?
Sé karate.
J'ai fait du karaté.
Apuesto que seguiría con mi karate.
Je ferais encore du karaté.
Bueno, estuve entrenando más en mi karate.
Je fais de plus en plus de karaté.
Oye, debo ir a llevar a mi hijo a karate.
Il faut que j'y aille, j'emmène mon fils au karaté.
¡ Golpe de karate!
Coup de karaté!
Puede ganar a un torneo de hombre duro.
Karaté... judo... Personne lui résiste!
Bien, levanta pesas. O toma lecciones de karate, y la próxima vez patéalo en las bolas.
Fais des haltères, ou du karaté, et tu pourras leur défoncer les burnes.
- ¿ Aprender karate?
Apprendre le karaté?
No, se supone que lo lleves a karate.
Tu es supposé l'emmener au karaté.
Y la "iu" en "jiu-jitsu."
La ratée du Karaté.
Tal vez, yo debería hacer karate.
- Je devrais faire du karaté.
Ikeuchi de Karate, Sakamoto de Atletismo.
Ikeuchi faisait du Karaté, Sakamoto de la Gymnastique.
Yo sé hacer Karate.
Par exemple moi du karaté.
De niña, tomé clases de karate.
Petite, je faisais du karaté.
- No sabía que sabías karate.
- Tu fais du karaté?
Lo siento, tengo karate.
Désolé, j'ai un cours de karaté.
Sé karate.
Je sais faire du karaté.
Tengo esta pélicula de Karate que podemos ver
J'ai une vidéo de karaté à regarder.
Yo creía que toda tu raza sabía karate.
Vous ne faites pas tous du karaté?
Takeshi dijo que quiere aprender karate.
Takeshi a dit qu'il veut apprendre le karaté.
- Dijo que sabía karate.
- Vous l'avez frappé ça, oui - Il connait le karaté
¿ Qué le daré un golpe letal de karate con esta libreta?
Tu penses que je vais le frapper à mort avec ce bloc-notes?
- ¡ Es cinturón negro en karate!
- Il est ceinture noire de karaté!
Praticas artes marciales?
Paraît que t'es forte en karaté?
Aprecio el enfoque a lo Karate Kid pero, ¿ no podría tu gente emitir un comunicado?
J'apprécie beaucoup votre belle théorie du détachement, mais vos agents pourraient publier une dépêche.
¿ Me pongo Hi-Karate u Old Spice?
Je mets quoi comme aftershave? "Hai Karate" ou "Old Spice"?
Hacia el final del matrimonio, hacía tanto karate para sacar la tensión de no hacer otras cosas físicas.
Vers la fin de notre mariage, j'en faisais beaucoup pour me libérer de la tension. Je manquais d'activité physique.
Estudié karate bastante tiempo.
J'ai longtemps étudié le ka-raté.
Porque no quería otro video de karate.
Parce qu'elle voulait pas d'un autre film de Karate.
- Es kárate.
Ça se dit Ka-ra-té.
Echalo, es homofóbico y huele a gin y Hai Karate.
Jetez-le dehors. Il est homophobe et sent le gin et le parfum Hai Karate.
Seguro robaste eso de Karate Kid No, realmente, yo-- -
C'est clair, t'as piqué ça dans Karate Kid.
Oh, eso fue antes que él hiciera karate.
- C'était avant qu'il en fasse.
¿ Sábes karate y todo eso, verdad?
Tu sais faire du karaté et tout ça...
Bonito!
Karaté!
hablamos de algun entrenamiento al estilo Karate Kid y Mr. Miyagi?
Vous me la faites à la karate kid, vous vous prenez pour M. Miyagi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]