Translate.vc / Espanhol → Francês / Lien
Lien tradutor Francês
10,402 parallel translation
Encontré un enlace.
Je trouve un lien.
¿ No sugiere eso que el vínculo es ella?
Cela ne suggère-t-il pas qu'elle en est le lien?
Cuando lo haga, Wendigo debería recibir un correo con un enlace al número de una entidad bancaria.
Quand ils l'auront fait Wendigo devrait recevoir un e-mail avec un lien vers un numéro d'acheminement.
Pero después de manejar otras variables, creo que hay una relación directa.
Mais après avoir contrôlé d'autres variables, il y a un lien direct.
Es solo que... nunca mencionaste que estuvieras emparentada con ninguno de ellos.
C'est juste que tu n'as pas dit que tu avais un lien avec certains d'entre eux.
Todos están en las redes sociales.
Ils sont tous dessus. Un lien dessus?
Espo y tú investigad la vida de Justin, a ver si encontráis alguna conexión con alguien llamado Falcon.
Avec Espo, creusez dans la vie de Justin, voyez si vous pouvez trouver un lien avec quelqu'un appelé Falcon.
Pero hemos encontrado una posible relación con una compañía que se llama Falcon Unit.
Mais on a trouvé un lien possible avec une entreprise appelée Falcon Unit.
Así los policías se mantendrían ocupados durante semanas... preguntándose cómo está conectado.
Afin que les flics fassent du sur place à se demander son lien.
No hay versión oficial sobre si el piloto tiene alguna relación con el violento tiroteo con huida en moto que sacudió el centro de Honolulu ayer por la mañana... La policía de Hawái advierte a los motoristas que eviten la zona si es posible hasta que el piloto y su acompañante hayan sido aprehendidos.
Pas de mots officiels pour savoir si ce conducteur est recherché en lien avec les violents coups de feu et l'évasion à moto qui a secoué le centre-ville d'Honolulu mais le HPD conseille aux automobiles d'éviter la zone
Aparte de ser residentes en una de las más tórridas... y estoy segura de que todos son gente de muy buen ver pero lo de tórrido lo digo por la temperatura... ciudades del planeta no encuentro ninguna relación entre las víctimas.
En plus d'être des résidents des plus chauds, ils sont sûrement charmants, mais je parle du degrés des villes du pays, je ne vois aucun lien entre eux.
Este debe ser el nexo.
Ça doit être le lien.
No hay relación con la canción.
Aucun lien avec la chanson.
Trabajará en nuestras oficinas, buscando una relación en los casos de personas desaparecidas.
Elle travaillera dans nos bureaux un moment pour chercher un lien entre les affaires des disparus.
Estamos haciendo una comprobación completa ahora para encontrar conexión.
Nous sommes un contrôle complet maintenant de trouver un lien.
Jefe, ya me había ganado la confianza de Hyland.
Patron, j'ai établi un lien de confiance avec Hyland.
Un nuevo acuerdo... inmunidad total sobre el lago Trotter y sobre cualquier conexión con el asesinato de Sam Keating, Siempre y cuando, por supuesto, tu declaración lleve a una condena.
Un nouveau contrat... immunité totale pour Trotter Lake et pour un éventuel lien avec le meurtre de Sam Keating, à condition, bien sûr, que vos infos débouchent sur une condamnation.
- Mira eso.
- "Les recherches indiquent que vous avez un lien avec un personnage historique Anglais." - Regarde ça.
¿ Se sabe algo de la conexión rusa?
Un mot sur le lien avec la Russie?
Y lo crea o no, su hermano está conectado.
Et que vous le croyiez ou non, c'est en lien avec votre frère.
¿ Construir una relación con el secuestrador?
Créer un lien avec le preneur d'otage?
Nuestra única conexión con Sanders acaba de morir con ese chico.
Notre seul lien avec Sanders vient de disparaitre avec ce gamin.
Ha llevado a la universidad para cortar los lazos con Holanda, que recibió esta misma semana la medalla presidencial de la libertad.
Cela a mené l'université à rompre tout lien avec Holland, qui vient de recevoir la médaille de la liberté cette semaine.
Bueno, tenemos un caso y puede haber algún cruce.
On est sur une affaire et il pourrait y avoir un lien.
Este individuo es el nexo entre la operación terrestre e Internet.
C'est le lien entre l'opération terrestre et internet.
El primer agente de la DEA muerto puede haber sabido quién es el nexo fue entre las operaciones de Internet y de tierra.
Le premier agent mort peut avoir su qui était le lien entre les opérations sur internet et terrestre.
Sabemos que eres el nexo entre la masa de Libertad y las operaciones de Internet. ¿ Quién es tu contacto?
Vous êtes le lien entre les opérations terrestre et internet de Libertad. Qui est votre contact?
Hice vínculo con Naz embargo.
J'ai créé un lien avec Naz cependant.
Al menos ella piensa que en condiciones de servidumbre.
Au moins elle pense qu'on a un lien.
Debes haber hecho la conexión.
Tu as dû faire le lien.
Lo único que hice fue poner en contacto a Hasaan y a un amigo en el puerto de Charleston.
Tout ce que j'ai fait c'est établir un lien entre Hasaan et un ami au port de Charleston.
Aram tiene una pista sobre Keen.
Aram a un lien pour Keen.
Entonces, si hay conexión, tenemos que seguir esa pista ya.
Donc, s'il y a un lien, on doit suivre cette piste maintenant.
Vosotros tenéis una relación.
Vous avez un lien.
Yo estaba sorprendido de que te sentías Un vínculo tan fuerte con tanta rapidez.
J'étais juste surprise que vous ayez un lien aussi fort si vite.
El nuevo contraro : Inmunidad completa por los sucesos de Lago Trotter y cualquier conexión posible con el asesinato de Sam Keating, asumiendo que tu testimonio permita enjuiciar a tu tutora.
Un nouveau contrat... immunité totale pour Trotter Lake et pour un éventuel lien avec le meurtre de Sam Keating, à condition, bien sûr, que vos infos débouchent sur une condamnation.
Un atentado con un enlace directo a la Cábala.
Un attentat avec un lien direct avec la Cabale.
Creí que teníamos un vínculo.
Je pensais que nous avions un lien.
No quiere a nadie relacionado con pandillas.
Il ne veut personne en lien avec les gangs.
Finalmente sumando dos y dos.
Tu commences enfin à faire le lien.
Aparentemente no hay vinculación entre las víctimas.
Il n'y a aucun lien apparent entre les deux victimes.
¿ Y ninguna relación con Colston?
Et aucun lien avec Colston?
Cuando Wagner hace clic en el enlace, el objetivo tiene sus credenciales de acceso, y al igual que él estaba dentro de la red del banco.
Quand Wagner a cliqué sur le lien, il a eu son identifiant, et comme ça, il a pu s'introduire dans le réseau de la banque.
¿ Crees que esto tiene algo que ver con las cosas Barnaby Banco de que ha habido en las noticias?
Tu crois que ça a un lien avec la banque Barbaby qui est partout dans les journaux?
¿ Alguna relación?
Un lien?
Intentando averiguar como el robo está conectado con un asesinato.
Trouver le lien entre le vol et un meurtre.
Muy bien, así que, los sitios de medios sociales como FriendAgenda- - que-se enlazan perfiles de los familiares como un árbol genealógico, ¿ verdad?
Très bien, alors, les sites de médias sociaux comme ami Agenda- - lien qu'ils ils - profils de parents comme un arbre de la famille, non?
Está conectado con el cartel de Los Zetas.
Il est en lien avec le cartel de Los Zeta.
Wiglesworth tiene una fuerte alianza con Terry y Woo.
Wigglesworth a un lien étroit - avec Terry, et Woo...
Un divorcio y un caso judicial han fracturado nuestra pero delicada unión fuerte,.
Le divorce et le procès ont fragilisé notre lien.
Ahí está la conexión.
Voilà le lien.