English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Linea

Linea tradutor Francês

1,687 parallel translation
La famosa linea de Lou cuando termina una relacion. - Si.
La fameuse formule de fin de relation à la Lou.
Yo los mantengo en linea, y eso es incluyendote a ti y el otro tipo.
Je tiens ces andouilles, et ça t'inclut toi et l'autre type.
Dios, no. Donde esta la linea?
- Où est le tuyau?
- Tienes que bajar a la linea
- Mets-toi sur la ligne.
Esta es mi linea. No la atravieses.
C'est ma limite.
- Sr. Sage, "Today Show" linea uno.
M. Sage, le Today Show sur la une.
Pero antes, me dio una linea de cocaina.
Avant ça, il m'a fait une ligne de coke.
Y despues corto otra linea.
Il m'en a donné une autre.
No, no pasa nada malo, mi novia está en la otra linea.
Non, aucun problème. Ma copine est en double appel.
Y en esta linea
Et c'est sur cette remarque que...
Sí estoy diseñando una linea de pijamas y lenceria retro-chic y...
Oui, je conçois une ligne de vêtements de nuit rétro-chic
Bendel's esta interesado en apoyar mi linea de ropa.
Elle, c'est ma petite soeur! Bendel est intéressé par la mise en rayon de ma ligne.
El patrón en la manga tiene una linea recta en la parte de afuera, y una banda que concuerda con la interior.
Cette tache est bien nette à l'extérieur et il y a une tache correspondante à l'intérieur.
Henry Jekyll murió sin tener descendencia. Es el final de la linea familiar.
Henry Jekyll est le dernier de sa lignée.
Pero si Steve estaba involucrado con el uso de esa arma, enotnces cruzo la linea
Mais si Steve était impliqué dans l'utilisation de cette arme, il a dépassé les limites.
El Capitan Walsh esta en linea en el MTAC
Le capitaine Walsh est en ligne au MTAC.
Djibouti, esta en linea
Djibouti doit se connecter.
Pero te advierto, incluso un simple paso fuera de la linea, resultará en tu final permanentemente
Mais je te préviens, si tu commets le moindre écart, je devrai mettre fin à tes agissements de façon permanente.
Sí, rompí su letrero... y llamé a la linea directa del inspector de salud local, y todos Uds. asesinaron a mi hermano.
J'ai détruit votre enseigne et j'ai appelé la hotline des services sanitaires, et vous avez tous tué mon frère.
Conozco un sitio con una linea T-1 terrestre dedicada.
Je connais un endroit où il y a une ligne T1 ( internet ).
¿ Dónde está exactamente la linea T1?
Où est exactement cette ligne T1?
Tony, Taylor está en linea recta frente a vosotros.
Taylor se dirige droit sur vous.
La culpa, del árbitro, del linea, de todo el mundo, vamos.
Accuse l'arbitre, l'arbitre de touche, n'importe quoi.
Hay un chico con cancer en el equipo de futbol asi que toda la linea defensiva se rapo en solidaridad.
- Ouaip, Reno. J'déconne. C'est l'Enfer.
La linea de sangre de los príncipes era de Loup Garou
On racontait que les princes descendaient des loups-garous.
Ahora has cruzado la linea totalmente.
Tu as dépassé les bornes.
La linea real paso a su campeones.
Toute une lignée de champions à qui nous avons transmis ces traits.
Estudie cada linea, grieta o imperfección.
Il faut que vous étudiiez chaque ligne et imperfection.
Hazme un favor y trata de pasarme a la linea 4 para advertir a mi esposa
Pouvez-vous m'aider? Je voudrais passer sur le canal 4. J'essaie de contacter ma femme.
ahora te recuerdo... tu eres el que intento romper nuestra linea de pasos si, parece que DJ tiene un problema con las lineas
Je me souviens de toi. Le crétin briseur de rangs. A croire que DJ est fâché avec les rangs.
- El Post en linea.
- C'est The Posten ligne.
¡ Hey! Mientras te tengo en la linea... me preguntaba, si te mando un email con algo... podrías ponerles nombres a unas caras por mi?
Pendant que je t'ai en ligne, si je t'envoie quelque chose par e-mail, tu peux identifier des gens pour moi?
Por la linea internacional del día.
C'est à cause du décalage horaire, je reviens de Sydney.
Bueno, esa es la linea de la organizacion, ¿ Que hay sobre ti?
Ok, c'est le genre de la compagnie Et vous?
- ¿ Es una linea segura?
- La ligne est sécurisée?
Mis amigos... éste es el momento en que dibujamos la linea... y hacemos nuestra última parada.
Mes amis, c'est ici que nous fixons les limites, et que nous imposons notre volonté.
Establezcamos una linea de tiempo.
Établissons une chronologie.
Por lo que no se disparará en linea recta. No olvides corregir ese error.
N'oublie pas d'ajuster ton tir.
La F.D.A. esta retirando toda la linea.
Le département sanitaire rappelle toute la gamme.
Sus signos vitales estan fluctuando atraves de la linea.
Il est déjà bien entamé. - 4cm ³!
Con su permiso, señor, los enemigos de George Washington usaron abrigos de rojo brillante y marcharon en linea recta.
Avec votre indulgence, monsieur, les ennemis de George Washington portaient des manteaux rouges clairs et marchaient en ligne droite.
La comunidad Musulmana-Americana es nuestra mejor... linea de defensa contra los terroristas.
La communauté musulmane américaine est notre meilleur ligne de défense contre ces terroristes.
Esta en la linea uno.
- On l'a, Jack.
Estamos en linea con Jack Bauer. ¿ Donde estas?
On est en ligne avec Jack Bauer. Où es-tu?
Desconecte la linea de telefono, ordene que bajaran eso y destrui todas las copias del baño.
J'ai coupé la connexion internet, ordonné qu'on décroche ça et détruit les exemplaires dans les WC.
y esta linea de aquí, Significa que deberías tener cuidado con los postes eléctricos y con los cocodrilos...
Et celle-là dit... que tu dois faire attention aux poteaux électriques et aux crocodiles.
Quisiera venderlos en mi red de ventas en linea,
Je voudrai les vendre sur ma chaîne de télé achat.
Solo llama a un numero con esa linea.
Je suis bien d'accord, Jim.
- Colocando una linea arterial.
Testez sa compatibilité.
El abdomen está tenso traeré el ultrasonido y llamaré a cirugía todavía no sabemos con lo que estamos tratando la primera linea de actuación son los primeros cuidados no la cirugia
L'abdomen est tendu. D'accord, je vais chercher l'écho et appeler la chirurgie. Attends, on ne sait même pas encore à quoi on a affaire.
Necesita una linea.
- Il lui faut une voie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]