English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Martín

Martín tradutor Francês

800 parallel translation
Martín López, el constructor de barcos.
Martin Lopez, le constructeur de navires.
Para eso necesitaba a Martín López.
C ´ est pourquoi il avait besoin de Martin Lopez,
- Srta. Martín.
- Mademoiselle Martin.
Sr. Martín, ¿ están todos?
M. Martin, tout le monde est là?
Martín, ¿ has hecho la reserva de Prentiss?
Martin, avez-vous reçu la réservation des Prentiss?
Sr. Deeds, ¿ significa algo para Ud. el nombre Martín W. Semple?
Mr Deeds, le nom de Martin W. Semple vous dit-il quelque chose?
El demandante es un pariente del difunto Martín Semple.
Le plaignant est un parent de feu Martin Semple.
En consideración a mi cliente, el único pariente vivo... del fallecido Martín W. Semple... no podemos permitir que una fortuna como ésta, sea dilapidada por una persona... cuya incompetencia y anormalidad probaremos sin duda alguna.
Dans l'intérêt de mon client, le seul autre parent vivant... de feu Martin W. Semple... nous ne pouvons permettre à une telle fortune d'être dépensée par une personne... dont l'incompétence et la normalité ne laissent pas un doute raisonnable.
Una verdadera publicidad para Harriet Martín Shop.
Une vraie réclame pour Harriet Martin Shop.
- Hola, Martín.
- Salut, Martin.
¿ verdad, Martín?
Pas vrai, Martin?
Nada, hablaba con Martín.
- Rien. Je causais avec Martin.
Deja tranquilo a Martín.
- Laisse donc Martin tranquille.
Martín es como si siempre estuviera desnudo.
Lui, il est tout nu en toute saison.
Las reuniones se celebraran en la clase de ciencias naturales con la presencia honorífica de Martín Esqueleto. Articulo 4...
Les réunions se tiendront en classe de sciences naturelles sous la présidence d'honneur de Martin Squelette.
"Martín Esqueleto y las aventuras de Chiche-Capón".
"Martin Squelette ou les exploits des chiche-capons".
Falta una firma, la firma de Martín.
Il n'a pas mis le petit signe, le petit Martin.
El San Martín-de-Bourg con los entremeses.
Le Saint-Martin-de-Bourg avec les hors-d'oeuvre.
- Sargento Martín Stoner.
Caporal-chef Martin Stoner.
- Hola, Martín :
- Bonjour, Martin.
¿ Qué le ocurre a Martín? No lo sé.
- Il a quoi Martin?
- Martín Roumagnac,... empresario de construcción, Sra. Blanca Ferrand.
- Oui et non. - Martin Roumagnac, .. entrepreneur de construction, Mme Blanche Ferrand.
- ¡ Eh, Martín!
- Si nous partions?
- Martín. - ¿ Qué?
- Viens un peu une minute.
Hola Martín.
- Salut Roumagnac.
¿ La has matado? Martín, eso no es verdad, ¿ no habrás hecho eso?
Martin, c'est pas vrai, t'as pas fait ça?
- "Martín Roumagnac se obstina a negar la evidencia."
- "M. Roumagnac s'obstine à nier contre l'évidence." - L'évidence?
- Martín debe estar relajado.
- Martin doit être relâché.
"Martín Roumagnac en libertad."
- "Martin Roumagnac libéré." Voiture.
¡ Oh, Martín!
On frappe. - Oh, Martin!
Martín, tus amigos te están diciendo adiós.
- Martin, tes amis te disent au revoir.
Soy Martín Lutero.
Je suis Martin Luther...
Podríamos llevarlo... al hotel Martín.
On peut vous le livrer au... Martin Hotel.
Hotel Martín.
Le Martin Hotel, à Los Angeles.
Es importante. Soy George Taylor, en el hotel Martín. George Taylor, en el hotel Martín.
George Taylor au Martin Hotel.
Subtítulos de Visiontext : Paquita Martín
Soustitres : giboo @ free.fr
- Martín. - Aquí.
- Martin.
- Un tal Martín.
- Un gars nommé Martin.
"Debes entender que no fue culpa suya... que no pudo controlar sus emociones... igual que tú al darte cuenta de que amabas a Martín".
"Vous devez comprendre qu'il n'est pas plus à blâmer... il ne contrôlait pas plus ses émotions... que vous quand vous vous êtes aperçue que votre coeur balançait pour Martin."
Oye, Martín.
Martin.
Martín, búscalo en Ia sala de música.
Martin, va Ie chercher en salle de musique.
Martín Io solucionará.
Martin va s'en occuper.
Las cenizas están en eI pañuelo de Martín.
Martin a les cendres dans un mouchoir.
Las injusticias Ie indignaban como a Martín, se peleaba cuando era necesario, como Matz, ciertas noches en eI dormitorio añoraba su casa como eI pequeño UIi,
II s'indignait des injustices autant que Martin, iI se battait, s'iI Ie fallait, comme Matz, ne pouvait parfois fermer l'oeil et rêvait de chez lui comme Ie petit UIi, iI Iisait des livres incroyablement futés comme Sebastian,
Tras el almuerzo y Ia distribución del correo, Martín y Johnny invitaron al profesor encargado a dar un pequeño paseo.
Après Ie déjeuner et Ia distribution du courrier, Martin et Johnny invitèrent Ie précepteur à une petite promenade.
- Guárdame el sitio, Martín.
Garde ma place, Martin.
Martín no piensa más que en eso.
- Ah oui?
- ¡ Mira! Hola, Martín.
- Hé Martin!
Martín.
Raconte-moi comment c'est arrivé.
¡ Aquí está Martín!
- Voilà Martin!
Bravo Martín.
- Bravo Martin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]