Translate.vc / Espanhol → Francês / Matö
Matö tradutor Francês
5,404 parallel translation
Mato a personas también, y lo sabes.
Je tue des gens, aussi, et tu le sais.
Lo mato.
Mort.
Te mato.
Je vais vous tuer.
No si yo lo mato primero.
Pas si je le tue avant.
Yo mato donde lo deseo cuando lo deseo.
Je tue où je veux, quand je veux.
Pero si no salgo, te mato.
Mais si je ne sors pas je te tuerai.
¡ Si me pones mis manos encima, te mato!
Quand je vous retrouverai, je vous tuerai.
Oigan todos, si hoy los mato...
J'ai quelque chose à annoncer, si je vous tue aujourd'hui...
Si es cierto, mejor los mato de una vez.
Si c'est la vérité, je devrais vous tuer tout de suite.
Disparo más a la izquierda y te mato.
Je tire sept cm à gauche, tu serais mort.
Si mato a mi hermana, ¿ ella encontrará la paz?
Si je suis sûr? Bien sûr que non.
Te juro que si te vuelvo a ver cerca de ella, te mato.
Si je te revois près d'elle, je te tue.
¿ Y si primero los mato a todos?
Et si je les tuais d'abord?
Si te mueves, te mato.
Plus un geste, ou tu meurs.
" Esto lo mato.
" Cette chose l'a tué.
Este engendro bastardo del demonio mato a mi muchacho.
Cette engeance du diable a tué mon garçon. "
No te sientes mal para nada Casi la mato.
Tu t'en fiches. Je l'ai presque tuée.
Si vuelves a decir algo así te mato.
Si jamais tu répètes ça, je te tue.
- ¡ Por poco te mato! - Sí.
- J'ai failli vous tuer.
Esa cosa mato a nuestro mejor amigo.
Cette chose a massacré notre meilleur ami.
¡ Bajen sus armas o lo mato!
Bougez pas ou je le bute.
Él mato a mi hija.
Il a tué ma fille.
Si alguna vez regresas, ¡ te mato!
Si jamais tu reviens, je te tuerai.
Te mato primero.
Je te tue d'abord.
Te mato.
Je te tues.
Casi te mato y quieres saber si estoy bien.
J'ai failli te tuer et tu veux savoir si je vais bien!
¡ Uno de estos días los mato!
Un de ces jours, bang!
Te mato como maté a este.
Je te tuerai comme celui-là. - Va, va!
Te voy a violar y después te mato.
Je vais te baiser et je te tuerais ensuite!
Si te agarran y dices algo de lo que hicimos, te mato.
Si tu dis un seul mot de ce qu'on a fait je te tuerai.
Si no lo haces, te mato.
Sinon, je te tue.
- Casi lo mato.
- Je l'ai presque tué.
No me toques... Te mato.
Tu me touches et je te tue!
¡ Quítame las manos o te mato!
Ne me touche pas ou je vais te tuer!
Si sacas un pie te mato.
Si tu sors de la voiture, je te tue.
No mato Lo digo en serio, Chad
Ne la tue pas. Je suis sérieux, Chad.
En cinco minutos la mato a golpes.
Je vais lui en mettre une.
Si se mato a sí misma, yo soy el tío de un mono.
Si elle s'est tuée, je veux bien être un singe.
Él no mato a Mima.
Il n'a pas tué Mima.
Cuéntale quien mato a Mima. ¡ Díselo!
Dites lui qui a tué Mima. Dites lui!
Él mato a los otros.
Il a tué les autres.
¡ Te juro por Dios que lo mato ahora mismo!
Je jure devant Dieu que je vais lui tirer dessus.
O te mato.
Ou je te tuerai.
- ¡ Si contestas te mato con él!
Je te tuerai avec le téléphone.
Se puso a burbujear como un loco. Traté de levantarme, resbalé y casi me mato.
Ca a bouillonné dans tous les sens, j'ai essayé de me relever, j'ai glissé, j'ai failli crever.
Entonces... ¿ mato al caballo salvaje... o asesino al rey loco con un solo disparo, mientras una soga pende en mi cuello?
Donc... tuer un cheval effréné... ou assassiner un roi fou avec un seul tir tout en ayant une corde autour de mon cou?
Yo los mato o los arresto depende las circunstancias.
Je les abats ou les arrête, selon les cas.
El conde Riario mato a todos menos a uno a quien le encargo que trajera ese rollo de papel.
Le comte Riario les a tous tué sauf un. Celui qu'il a chargé de délivrer le parchemin.
Lo qué quiere decir que no maté a Rip porqué el no mato a Melinda, lo qué significa que nunca estuve en el patio tirando el arma homicida ¡ porqué no maté a nadie!
Ce qui signifie que je n'ai pas tué Rip, car il n'a pas tué Melinda, donc, je n'ai jamais été dans la cour balançant une quelconque arme du crime car je n'ai assassiné personne!
Perdón, Norma, me llevo esto. Yo no mato mujeres.
Je tue pas de femmes.
¿ Por qué no... solo te mato ahora?
Pourquoi ne devrais-je pas... te tuer maintenant?