Translate.vc / Espanhol → Francês / Mierda
Mierda tradutor Francês
107,314 parallel translation
¿ La misma mierda de siempre?
La routine?
¿ Cogeros de la mano sobre un cubo con mierda?
Vous tenir la main au-dessus du seau?
Mierda, ojalá tuviéramos la pistola y que vean que mandamos.
Merde, dommage qu'on n'ait plus le flingue. Pour leur montrer qu'on assure.
Menuda mierda.
C'est la merde.
Si dices una palabra más, vuelco esta mierda.
Je retourne ce cabinet si tu dis encore un mot.
Es una mierda que se haya convertido en un símbolo de la resistencia, pero me alegro de haberlo contado.
Ça craint qu'elles en aient fait une sorte de symbole de résistance, mais je suis contente d'en avoir parlé.
Todo esto es una mierda.
C'est des conneries.
¡ Mierda!
Merde!
Mierda. ¡ Lo siento!
Merde. Désolé!
Peticiones que deberían leer, dejar de ver esa mierda que sale en Internet y ver nuestra lista de peticiones porque esas peticiones son justas y necesarias, y demuestran nuestra intención de mantener esta manifestación pacífica y centrada en el cambio.
Que vous devriez lire, d'ailleurs, plutôt que de regarder les débilités diffusées de la prison sur Internet. Accédez à nos exigences qui sont justes et nécessaires, et montrent qu'on veut que cette protestation reste pacifique et que notre objectif est le changement.
Siempre sospeché de que Joey Burleson tenía mierda en el cerebro.
J'ai toujours su que Joey avait un petit pois à la place du cerveau.
Y todo este sitio huele a mierda de vaca.
Et cet endroit empeste la merde de vache.
A la mierda.
Et merde.
Mierda.
Mince.
Casi tienes una mierda.
- T'as rien failli avoir.
Yo les respondía : "Mierda seguro no conocen a Sung".
Mais je leur ai dit, vous ne connaissez pas Sung.
A la mierda con eso.
Laisse tomber ça.
- Mierda. ¿ No puedes detenerla?
Merde! Tu peux intervenir?
Mierda.
Merde.
A la mierda esto.
Fais chier.
¿ Van a subir la tasa y a respaldar su mierda de moneda?
Elles vont augmenter leurs taux et soutenir leur monnaie.
¿ Incluso si se produce toda esa mierda del renacimiento urbano?
Même si ces conneries de revitalisation urbaine se font?
Mierda. ¿ Tú se lo dijiste?
Merde, tu lui as dit de le faire?
Hacemos intensas sesiones de psicoterapia por dos años, cinco veces a la semana derrumbamos tus muros, racionalizaciones y defensas o puedes decirme qué mierda pasa.
On peut faire une psychothérapie intense pendant 2 ans, 5 jours / semaine, on démolit tes murs, en repoussant tes fausses excuses et tes défenses. Ou tu peux me dire c'est quoi tout ce bordel.
- Fue una reunión de mierda.
C'était une rencontre merdique.
- Â ¡ Mierda!
- Oh, merde!
Tú vete a la mierda.
T'es qu'une merde.
- Qué mierda.
- Dommage.
Mierda, no llevo dinero encima.
Mince, je n'ai pas de liquide sur moi.
Toph el vago asesinado. ¡ Vaya mierda!
Toph the Loaf a été assassiné. Dommage.
Sí. Es una mierda.
Ouais, ça craint.
A la mierda.
Merde.
Dijiste que esta mierda llamaría la atención.
Vous avez dit que ça serait un clickbait.
Mierda, tienen al jefe.
Merde, elles ont jefe.
- Y una mierda.
- Foutaises.
Sigue siendo una mierda, pero mejora a cada minuto.
Toujours déglingué, mais on s'améliore à chaque minute.
Eh, eres un mierda.
Tu crains.
- Mierda. ¡ Es un puto dardo!
- Une putain de fléchette!
Y no estoy hablando de esa mierda de Internet.
Et pas entendues avec ces conneries sur Internet.
- Mierda, siento lo de los dedos.
- Merde, je sens les picotements.
A la mierda.
Et puis merde.
Mierda, eso no existe.
Merde, ça n'existe pas.
Hace que esa mierda dure mucho más.
Il tient plus longtemps comme ça.
Tía, cierra la... ¡ Mierda!
Pousse-toi... Merde!
¡ Puta mierda!
N'importe quoi!
No intentes traer la mierda de dentro aquí fuera.
Ne ramène pas les conneries qui se passent à l'intérieur ici.
Esta puede ser la única forma de evitar toda la mierda en que me meto.
C'est peut-être le seul moyen d'éviter les emmerdes qui me collent aux basques.
Parece que soy un imán para la mierda.
Je suis un aimant à emmerdes.
- Mierda.
Merde.
Esta mierda es la leche.
C'est l'hallu grave.
- Esta mierda es sabrosa.
- C'est pas dégueu.