English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Mustafa

Mustafa tradutor Francês

338 parallel translation
MUSTAFA EL DANDY
Mustafa le "Dandy"
¡ Mustafa el Dandy!
Mustafa le "Dandy"!
¡ Hola, Mustafa, hola!
Bonjour, Mustafa, bonjour!
Aquí está, ¡ Mustafa el Dandy!
Eh voilà le Dandy Mustafa!
Digo y debo insistir : los chicos como Mustafa deben ser enviados a un reformatorio.
Et moi j'insiste pour que ces enfants soit envoyés en maison de correction.
EN LA ESTACIÓN ALGO DESCONCERTANTE OCURRE... A MUSTAFA EL LADRÓN
Et à la gare quelque chose d'inexplicable... au voleur Mustafa on confie de l'argent
¡ Mustafa está aquí!
Mustafa est arrivé!
- ¡ Bien hecho, Mustafa!
- Bravo, Mustafa!
Bien, Mustafa.
Mustafa!
- Mustafa... ¡ será maquinista!
- Mustafa... sera conducteur!
¡ Mustafa se ha ido!
Mustafa est parti!
¡ Mustafa!
Mustafa!
- ¡ Baila, Mustafa!
- Allez vas-y! Vas-y, joue! - Danse, Mustafa!
- ¡ Te reto, Mustafa!
- Bois Mustafa si t'es cap!
¡ Bien, Mustafa!
Tiens, Mustafa!
Mustafa será el primer maquinista en la primera locomotora.
Mustafa sera le premier conducteur de la première locomotive.
¡ Adiós, Mustafa!
Bonne route, Mustafa!
Cuando Mustafa venga de la comuna.
Mustafa doit arriver de la commune.
Mustafa quería ser el primer maquinista.
Mustafa qui voulait être conducteur!
¡ Mustafá, que ejecuten al arquitecto!
Mustafa! Qu'on décapite l'architecte!
Ali Bey, Mustafa Nahas Pasha.
Ali Bey, Mustapha, Nahas Pasha.
Atrápalo, Mustafá.
Attrape-le, Mustafa.
¿ Qué crees que le habrá pasado a Mustafá?
Sais-tu ce qui est arrivé à Mustafa?
A Mustafá seguramente no le apetecía morir.
Mustafa ne devait pas avoir envie de mourir.
El Hedi ben Salem M'Barek Mohammed Mustapha.
El Hedi ben Salem M'Barek Mohamed Mustafa.
Emanuela ben Salem M'Barek Mohammed Mustapha.
Emmanuela ben Salem M'Barek Mohamed Mustafa.
"Este filme está dedicado a mi amistad... con El Hedi ben Salem m" Barek Mohammed Mustafa.
" Ce film est dédié à mon amitié... pour El Hedi ben Salem m'Barek Mohammed Mustafa...
- ¡ Mustafa Kesici!
- Mustafa Kesici
Mustafa, vigílala.
Mustafa, surveille-la.
- Mustafa, bienvenido.
- Mustafa, bienvenue.
¿ Dónde está Mustafa... y sus oficiales?
Où est Mustafa... et vos officiers?
¿ Como Mustafa?
Mustapha est pénible.
¿ No es mucho? Le mandaremos algo a Mustafa... en Ouagadougou.
- On enverra les restes à Mustapha... à Ouagadougou.
Yo mismo llevé a Mustafa a un bar de striptease el jueves pasado.
J'étais personnellement avec Mustapha sur la rue St-Laurent. - II est parti quand?
Mustafa se lamía los labios.
Mustapha s'en léchait les babines.
Qué malo que Mustafa no esté aquí.
Dommage que Mustapha soit parti. Il se serait régalé.
Le disteis hombres armados y consejos a mi otro hermano, Mustafa.
Tu as donné des hommes armés et des conseils â mon autre frère, Moustafa.
Mustafa... es tu turno.
Moustafa, c'est à ton tour.
¡ Mustafa, despierta! ¡ Esta aquí!
Moustafa, réveille-toi.
Mustafa es casi adulto,
Mustafa est presque adulte,
Bien, ¿ qué te parece eso, señor Mustafá, el incrédulo?
Alors, "Mustafa j'y crois pas"?
# Oh, jeez # # Mira, estás llamando mi luz #
Alors, "Mustafa j'y crois pas"?
Será un, Mustafa.
Ça en sera un, Mustafa.
Vamos, Mustafa. Vamos Dandy. ¡ No os desaniméis!
Allez Mustafa, allez Dandy, ne te dégonfle pas! Ainsi commença la transformation par le travail de ces pickpockets, voleurs à la tire, cambrioleurs, voleurs, chapardeurs
Y SÓLO POR LA NOCHE, CUANDO HAN TERMINADO LOS PREPARATIVOS PARA LA CELEBRACIÓN DEL DÍA SIGUIENTE
Ce n'est qu'à l'approche de la nuit ayant terminé les préparatifs de la fête du lendemain pour l'inauguration de la voie ferrée que Mustafa put partir pour la gare
¿ Adónde demonios vas, Mustafá?
Et où est-ce que tu vas comme ça, Mustapha?
- Es Mustafá.
C'est Mustapha.
¡ Mustafá!
Mustapha!
Mustafá sabía distinguir a los pobres de los ricos.
Mustapha ne se trompait jamais sur les pauvres et sur les riches.
Mustafa, ve por ahí.
Moustafa, par là.
Dagmar, ¿ ron con cola? Chablis para Mustafá y King.
Mustapha, un chablis...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]