Translate.vc / Espanhol → Francês / Mì
Mì tradutor Francês
64 parallel translation
¿ què no confía en mì? No es eso.
Quelle garantie m'offres-tu?
¿ Me quieres a mì o a las gramíneas?
Que préfères-tu avoir? Une mère ou de la nourriture?
- ¡ Bueno, a mì ninguna!
Je vais lui casser la tête! Où est mon bâton?
¿ Sabìas que a mì no me gustaban?
Savais-tu que je ne les aimais pas?
- ¿ Nos oìste hablar a mamà y a mì?
- As-tu entendu maman et moi en parler?
De hecho, no creo que Karen vuelva a hacer nada por mì jamás.
En fait, je crois que Karen ne fera plus rien pour moi.
Me da la impresiòn de que me miras a mì.
J'ai le sentiment que c'est moi que vous regardez.
- ¿ Un regalo para mì?
- Un cadeau pour moi? - Oui, un cadeau pour toi.
- ¿ Es esto para mì?
- C'est pour moi?
¿ Has abierto una carta para mì?
Tu as ouvert mon courrier et tu l'as lu?
Pero a mì no me aceptas, ¿ verdad?
Mais tu n'aurais pas accepté pour moi.
¡ A él sì, pero a mì no!
Tu le ferais pour lui et pas pour moi!
A mì no me lo parece.
Ça m'étonnerait.
Amas a Lizzie, pero no creo que me hayas amado a mì.
Tu aimes Lizzie, mais tu ne m'as jamais aimée.
¡ Y jamás permitiré que la apartes de mì!
Et je ne permettrai jamais que tu me l'arraches!
Ah, usted me saca de mì, no es asì?
Vous vous moquez de moi, c'est ça?
Usted evidentemente, vió mas en esas habitaciones, que lo que pudo ser visible, para mì, Holmes.
Vous avez dû voir plus de choses dans ces pièces que je n'ai pu percevoir. Non.
Y mi madre me busca a mì.
Et ma mère est à ma recherche.
No mas de Lo que él ha hecho por mì.
Pas plus qu'il n'a fait pour moi.
No puedo expresar Lo que significa para mì'tener'te conmigo.
Je ne peux dire ce que c'est pour moi... que de t'avoir près de moi.
La mi'tad de mì es eL conde de Greys'toke.
Une moitié de moi-même est Greystoke!
A mì recuerdo, no le dice nada.
- Ça ne me dit rien.
Para mì parece perfectamente claro.
Tout me paraît très clair.
Como a mì me parece debería haber una considerable herida teniendo en cuenta que el hombre cayo de un tren en movimiento.
Pourtant, un homme tombant d'un train en marche devrait être grièvement blessé?
Bueno confieso que es obtuso para mì.
- Je dois avouer que je n'entrevois rien.
Mire esto las ramas han sido rotas ahora mire a las ventanas, tras de mì..
Regardez un peu... Ces branches ont été cassées. Maintenant regardez les fenêtres derrière moi.
Si yo entendiera Ia diferencia entre Io que para ti significa un beso en eI culo y para mì Ia càrceI- -
J'aimerais bien savoir pourquoi on te lèche Ie cul... pour Ia même chose qui m'emmènerait en taule.
Pero ya no quiero que te preocupes por mì.
Mais je ne veux plus que tu te fasses du soucis.
Los sentimientos de reproche a sì mismo y de constricción se me representan a mì como sintomas de un alma sana màs bien que de un alma culpable.
Le reproche et la pénitence de sa remarque me paraissent être le signe d'un esprit plutôt sain, pas d'un homme coupable.
Caballeros del jurado estàn aquì para descubrir, la causa de la muerte del Sr. William McCarthy y para luego determinar su veredicto ustedes han escuchado los hechos de este crimen y creo que ellos determinan la situaciòn muy claramente el caso del Sr. James McCarthy, sobre la muerte de su padre es de lo màs singular su negativa a dar cualquier detalle de su ùltima conversación serà muy contraproducente para èl el veredicto de asesinato premeditado, es el que mejor encaja para mì por los hechos que hemos escuchado espero haber sido claro.
Messieurs du jury, vous êtes ici pour découvrir la raison de la mort de M. William McCarthy, et ensuite pour rendre votre verdict. Vous avez entendu les faits de ce crime, et je crois qu'ils sont très clairs. Le récit de James McCarthy de la mort de son père est singulier, et son refus de donner des détails de leur dernière conversation doit peser contre lui.
Creo que se debe a que se referìa a mì.
Je crois qu'il s'agit de moi.
Usted ha sido de gran ayuda para mì.
Vous m'avez été... d'une utilité considérable.
Sabe usted, que mentalmente he vuelto a la escena del crimen, dìa a dìa pero sigue siendo un enigma para mì, como para cualquier otro.
Voyez-vous, chaque jour, je repense à la scène encore et encore... Mais je suis aussi perplexe que tout le monde.
No me toca a mì el juzgarlo a usted pero espero que nunca nos veamos expuestos a semejante tentación.
Ce n'est pas moi qui vous jugerai. Je prie pour qu'on ne soit jamais tentés à en faire autant.
Oh, puede que no haya sido una acciòn militar para satisfacer su conocimiento sobre matanzas, Doctor pero fuè suficiente para mì.
Je n'ai peut-être pas fait assez mon service militaire pour satisfaire vos standards de tuerie, mais cela m'a été bien suffisant.
¿ a mì qué cojones me importa?
J'en ai rien à branler, de ce que tu veux voir!
Pero no se preocupe, yo le creo, confíe en mì.
Ne vous en faites pas. Je vous crois.
El demonio confiarà en mì.
Le démon me fera confiance.
Tengo aquìì precisamente... Esto no es para mì, es para el "cotillón" de unos "colegas".
Par hasard j'en ai, c'est pas pour moi, mais pour une virée avec mes potes.
Apòyate en mì.
Appuie-toi.
Fijaos en mì. Soy Ben Healy, Llevo haciendo esto 70 años.
Regarde-moi, Ben Healy, je fais ça depuis 70 ans.
Espero que no habléis de mì.
Vous parlez pas trop de moi?
No, no fui yo. Era alguien que se parecìa a mì, más o menos.
Non, ce n'était pas moi, mais quelqu'un qui me ressemblait.
La chica que se parecìa a mì, ¿ la recuerda?
Cette fille qui me ressemblait, vous vous souvenez d'elle?
O al menos una parte de mì con la que me identifico.
Ou au moins une partie de moi que je connais.
Para mì.
Pour moi.
Sé que nunca los has visto actuar, pero confía en mì, son geniales.
Je sais que tu ne les as jamais vus sur scène, mais c'est un vrai groupe.
Esto fué lo peor de todo el sospechaba de mì yo leì en sus ojos que sospechaba y luego de este asunto de West el nunca màs levantó cabeza.
C'est ce qui était le pire. Il me soupçonnait, je le sais. Je l'ai lu dans ces yeux.
Ahora, no es momento de ocultar nada James y su padre tenían muchos desacuerdos acerca de mì el Sr. McCarthy, estaba muy ansioso de que nos casáramos pero James y yo siempre nos amamos por supuesto que ultimamente no nos habiamos visto muy seguido yo habìa estado en el colegio pupilo por algunos años y James estuvo estudiando en Liverpool el tiene solo 22 años y viò muy poco de la vida y bueno, supongo que no desea hacer nada de eso todavía por lo que hubo discusiones y esta, estoy segura, fuè una de ellas.
Ce n'est pas le moment de cacher la vérité. James et son père se sont disputés fréquemment à cause de moi. M. McCarthy avait très envie qu'on se marie, James et moi.
...... nos fuimos con el oro y Mac y yo fuimos hombres ricos mas allà de los sueños del Everest Le habían puesto Le habían puesto Le habían puesto un precio por nuestras cabezas decidí irme a Inglaterra y determinado a establecerme y hacer una vida tranquila y respetable todo el pueblo y hasta la hostería me establecí para hacer un poco de bien con mi dinero para compensar la forma en que la gané me casè y luego mi querida y joven esposa falleció me dejò a mi querida pequeña Alice podrìa decir que era un hombre felíz hasta que McCarthy colocó sus garras sobre mì èl siguió mis pasos cuando vino aquì lo ùnico que el tenía era un saco y un par de botas "aquì estamos Jack" dijo puedes cuidarnos a mi pequeño chico y a mì y si no lo haces Inglaterra es un paìs respetuoso de la ley y siempre hay un policìa a mano.
On est parti avec tout cet or. Mon complice et moi étions riches au-delà de nos rêves les plus avides. Ma tête était mise à prix.
Me las arreglé para abordar el mismo tren le rogué que me hablara le contè como habìa viajado por todo el mundo y me habìa convertido en un hombre rico le dije que nunca habìa dejado de amarla y que podìa tener todo lo que ella quisiera puedo verla ahora se sentò sin decir palabra sonriendo como una esfinge no, dijo ella querìa ir por su propio camino cuando llegamos a Londres la seguí como mejor pude pero ella estaba determinada a librarse de mì la perdí en algùn lugar cerca del puente Sellick.
Je l'ai supplié de me parler. Je lui ai dit que j'avais parcouru le monde et que j'étais devenu riche. Je lui ai dit que je n'avais jamais cessé de l'aimer, qu'elle pouvait avoir tout ce qu'elle désirait.