Translate.vc / Espanhol → Francês / Nimrod
Nimrod tradutor Francês
73 parallel translation
Es Nimrod el cazador, de la mano de la cautiva Afrodita.
C'est Nimrod le chasseur, capturé par Aphrodite.
¿ Por qué, mi adorado cazador?
Comment ça, vaillant Nimrod?
Ahí, mi pequeña cazadora, está tu lobo.
Voici votre loup, cher Nimrod.
Caza tus leones con eso, Nimrod.
Chasse tes lions avec ceci, Nemrod.
¿ Eres pariente de Nimrod Purcell?
T'es parent de Nimrod Purcell?
Un discurso en otra Torre de Babel tan alta que hasta Nimrod sentiría vergüenza.
Un discours de plus dans une tour de Babel si haute, qu'elle ferait honte a Nemrod.
- Tienes 20 minutos, Nimrod.
- Tu as 20 minutes, l'Apollon.
No estamos marchando en círculos, nimrod
On ne tourne pas en rond, idiot!
Qué tal, Nimrod.
Et pourquoi pas Nimrod plutôt.
Nimrod la iguana.
Nimrod l'iguane.
¿ Nimrod?
Nimrod?
Te invito a entrar.
Je t'en prie, entre. Nimrod.
¿ He dicho, "Nimrod, ¿ por qué no dinos lo que piensas" No. ¡ Cállate.
Je vous parlais? Est-ce que j'ai dit "Eh, imbécile, dis-nous ce que tu en penses"? - Non.
Un electricista fue mordido ayer en los pantanos por alguna criatura. ¿ Fue Nimrod el asesino?
Un électricien a été mordu hier dans les marais par une bestiole.
Su nombre es Nimrod.
Son nom est Nimrod.
No muy bien.
Pas bien. Il faut que je trouve Nimrod.
Qué tal, Nimrod.
Pourquoi pas Nimrod?
Nimrod la iguana.
"Nimrod l'iguane."
¡ Nimrod, Nimrod, Nimrod!
Nimrod, Nimrod, Nimrod!
Nimrod puede ser un poco arisco.
Nimrod, il peut être un peu nerveux.
Nimrod.
Nimrod.
Su nombre es Nimrod.
Il s'appelle Nimrod.
Cuando Nimrod, la criatura que Miles crió, hirió a un oficial...
Quand Nimrod, la créature que Miles a élevée, blessa un officier...
Cuando Miles fue a buscar a Nimrod. Fue atacado.
Alors que Miles cherchait Nimrod... il fût attaqué!
Nimrod murió, y en un milagro, Miles curó en una noche.
Nimrod est mort. Et, tel un miracle... Miles a guérit pendant la nuit.
Y las autoridades liberaron a Nimrod como señuelo. ¡ Fuego!
Et les autorités utilisent Nimrod comme appat
Ella dijo que no quería hablar de eso, gilipollas.
Elle a dit qu'elle voulait pas en parler, Nimrod.
Tu nuevo socio, gilipollas.
Ton nouveau partenaire, Nimrod.
No, tienes que morder el borde, gilipollas.
Non, il faut découper le bout avec tes dents, Nimrod.
¿ Verdad, Nimrod?
Pas vrai, Nimrod?
No la dejes escapar, Nimrod.
Ne la laisse pas s'enfuir, Nimrod.
- Nimrod.
- Crétin
No hay planetas habitables en la galaxia de Andrómeda, Nimrod.
Ma colère, je la décharge sur la pierre. Et puis, c'est impossible.
No le llames a Nimrod.
Physiquement impossible.
"Bien, bien, bien," le Nimrod.
Tu vas le faire ou non? Tu veux quoi?
"Una pequeña mosca en la oreja de Nimrod... afectó el cerebro de ese idiota durante siglos".
"Une petite mouche qui entrait dans l'oreille de Nimrod troublait la cervelle de cet idiot durant des siècles."
Líbrame del destino de Nimrod.
Sauves-moi du destin de Nimrod.
Y ese Tontín.
Et c'est Nimrod.
Tontín.
Nimrod.
Todo bien. Es papá primerizo.
Nimrod n'a pas vraiment encore réalisé.
Y los Tontines.
Et les Nimrod.
Por favor dime que cuando veamos los videos de seguridad de la concesionaria, veremos a éstos dos Nimrod viendo autos, preferentemente no con mi hermana.
Mon Dieu. Dites-moi que sur la vidéo de sécurité de la concession, on voit ces deux idiots mater les voitures, si possible, sans ma soeur.
Su firma etiqueta, Nimrod.
- Votre signature, andouille.
- Ayúdame con mi silla, Nimrod!
- Aidez-moi avec ma chaise, Nimrod!
Eso no tiene sentido. Si la madre de Nimrod es virgen, ¿ cómo es que está aquí haciendo el ridículo contigo?
Si la mère de Nimrod est vierge, comment se fait-il qu'il soit là?
- Francamente, yo sería la mamá de Nimrod.
La mère de Nimrod, je me la ferais bien.
Oh, mamá de Nimrod,
Oh, la mère de Nimrod.
¿ En serio?
Est-ce que Nimrod était le tueur?
¿ Ese Doctor en Física, Nimrod, tiene toda esa alta tecnología aquí, pero no puede distinguir su
Qu'un docteur lourdaud n'identifie pas un HEYDAR dans tout ce matériel de pointe?
¡ Ahora, Nimrod!
Maintenant Nimrod.
¡ Ouh!
Nimrod l'a bloquée.