Translate.vc / Espanhol → Francês / Nowhere
Nowhere tradutor Francês
74 parallel translation
No hay sitio dónde escondernos.
There's nowhere we can hide.
- Nowhere is home
- Nowhere is home
Nowhere To Run To por Martha And The Vandellas.
"Nowhere To Run To", par Martha and the Vandellas.
En Nowhere, Nevada, no muy lejos de aquí.
Dans une ville du Nevada, non loin d'ici.
Las armonias eran complejas y dificiles de hacer en vivo, como por ejemplo en "Nowhere Man".
Le plus dur, c'étaient les harmonies compliquées, difficiles á faire "live" Comme par exemple dans Nowhere Man
No hubo problemas con "Nowhere Man".
Nowhere Man, ça allait, non?
Las armonias en "Paperback Writer" y "Nowhere Man" eran muy dificiles de hacer en vivo, porque habia un vacio. No podiamos dar la nota con la guitarra.
Les harmonies proches de Paperback Writeret de Nowhere Man étaient trés difficiles á faire sur scéne á cause du vide ll n'y avait pas de notes de guitare sur lesquelles se baser
# Vamos ahora, vamos ahora
# Going nowhere, going nowhere
- Camino sin rumbo.
- Road to nowhere.
We're from nowhere now.
On n'est plus de nulle part.
SOUTH OF NOWHERE | [Segunda Temporada] | 2x13
Tu veux bien être ma cavalière pour ce stupide bal?
Puedes ver y comentar este y más vídeos en nuestro foro : IRC : # South _ Of _ Nowhere
Merci à Dilyss pour la relecture.
Estaba en la tienda leyendo mi libro, Puente a ningún lugar.
Elle était dans le magasin en train de lire mon livre "Bridge to Nowhere".
Me tomó en sus brazos y me besó, y me dio cinco billetes. Dijo que fuera a comprar dulces en la tienda.
Et là, de nowhere, il m'a pris dans ses bras, il m'a embrassé, il m'a donné 5 piastres, il m'a dit d'aller au "dép" chercher des bonbons.
el bebe no esta llegando a ningun lado con su espalda contra la pared.
Baby's getting next to nowhere with her back against the wall.
* Yendo a ninguna parte, yendo a ninguna parte
* Going nowhere, going nowhere *
A níngún sitio en el que huir. A ningún sitio en el que esconderse.
♪ Nowhere to run Nowhere to hide ♪
No hay ningún sitio en el que esconderte, el amor siempre te alcanzará.
♪ There's nowhere to hide Love will always catch you ♪
* There's nowhere to go * * No hay ningún sitio al que ir *
* Il n'y a nulle part où aller *
En tu película "Carretera a ninguna parte"
Dans ton film Road to Nowhere,
* No había dejado ningún lugar para volver *
I had nowhere left to turn
O quizá debería contarle lo de los ticks faciales, los temblores... la demencia.
Ou alors j'y vais avec mes tics faciaux, les tremblements... la démence. ♪ she got to learn ♪ ♪ I ain t going nowhere for your concern, girl ♪
* la vida no va a ninguna parte *
♪ Life going nowhere ♪
* * aunque no me lleve a ningún lugar * * a ningún lugar *
♪ ♪ Even if it leads nowhere ♪ ♪ Nowhere ♪
* Aunque no me lleve a ningún lugar *
♪ Even if it leads nowhere ♪
* * aunque no me lleve a ningún lugar *
♪ ♪ Even if it leads nowhere ♪
* Aunque no lleve a ninguna parte *
♪ Even if it leads nowhere. ♪
# Pero ahora no hay donde esconderse #
But now There's nowhere to hide
# Pero ahora no hay donde esconderse #
But now there s nowhere to hide
# No hay taxis, en ningún lugar #
No cabs nowhere
Nowhere " para crear un ambiente de pelicula negra de 1947.
Nulle part.
Falta un día menos para que salga el libro "Planet Nowhere".
J-1 avant la sortie du livre "Planet Nowhere".
El séptimo y último libro de "Planet Nowhere"
Le septième et dernier livre "Planet nowhere"
No, está saliendo el último libro de "Planet Nowhere" hoy.
Non, ils sortent le dernier livre de "Planet Nowhere" aujourd'hui.
¿ Alguien ha visto mi libro "Planet Nowhere"?
Quelqu'un a vu mon livre "Planet Nowhere"?
¡ El Planeta Nowhere es la Tierra hace cuatro millones de años!
La planète Nullepart est seulement la terre il y a 4 millions d'année.
Es un... es un nuevo final para "Planet Nowhere".
C'est une, euh... C'est une nouvelle fin pour "Planet Nowhere"
♪ I ain't going nowhere
♪ I ain t going nowhere
# No quiero darte el mío, no # # No quiero reunirme contigo en ninguna parte, no #
No, I don t want to give you mine and no, I don t want to meet you nowhere
# No lo quiero un minuto más #
If your heart is nowhere in it I don t want it for a minute, babe
Oye. ¿ Te gusta "Planet Nowhere"?
Hé, tu aimes "Planet Nowhere"?
Mientras esperaba que se levanten, ví en el periódico que hay una convención de "Planet Nowhere"
Pendant que j'attendais que vous vous leviez, j'ai lu dans le journal qu'il y a une convention "Planète Nul Part"
Miren, lo que mucha gente no sabe sobre las series de "Planet Nowhere"
Vous voyez, ce que beaucoup de gens ne savent pas à propos de la série "Planète Nul Part"
Una noche, se quedaron sin gasolina en el medio de la nada.
Un soir, vous avez eu une panne d'essence in the middle of nowhere.
Voy a preguntarle si ha leído "Planet Nowhere".
Je vais lui demander si elle a lu "Planet Nowhere".
Pero todos la llamábamos Alabama, así que se lo cambió en el 25, justo después de que atrapásemos a Nowhere Nickelton en Biltmore,
Juste après qu'elle et moi prîmes Nowhere Nickelton au Biltmore à L.A.
IRC : # South _ Of _ Nowhere Puedes ver este y más videos en nuestro foro :
Merci à Dilyss pour la relecture.
It's going nowhere.
JE PEUX RIEN Y FAIRE. Ça sert à rien. Descendez.
- Aquí vamos, que entre la música, por favor. * all around me are familiar faces * * worn-out places, worn-out faces * * bright and early for their daily races * * going nowhere, going nowhere *
Certains plus que d'autres, mais ça sera difficile pour nous de choisir les trois qui seront dans les derniers. Allons-y. Lancez le playback s'il vous plaît.
- Sí. ¿ Nick? Sí.
♪ l'm nowhere near it.
Fran, me siento un topo ciego.
♪ We spend all our time lying side by side ♪ Going nowhere It s really something ♪ Getting busy, doing nothing