Translate.vc / Espanhol → Francês / Pass
Pass tradutor Francês
917 parallel translation
La excitación me hace estremecer cuando las tostadas me pasas.
I get a thrill that sends a chill right through me When you pass the toast to me
Vi que estábais aquí y quise venir a saludaros.
J " a ¡ vu que vous pass ¡ ez ¡ c ¡. Je tena ¡ s à ven ¡ r vous d ¡ re bonjour.
"Geoffrey Sherwood Crimson Pass Oil Company".
"Geoffrey Sherwood Crimson Pass Oil Company".
Tengo un pase, pero de redactor de deportes Lo cambio por el del combate de boxeo.
J'ai un pass, mais le rédacteur sportif me l'échange contre le combat de boxe.
Prescindí de él por completo.
Pass tout á fait.
Pasemos de los detalles.
Pass les détails.
El comandante cree que los ladrones de ganado cruzarán entre Del Rio al norte y Eagle Pass al sur.
Le commandant pense que Ies voleurs de bétail traverseront entre Del Rio au nord et Eagle Pass au sud.
Hay un puente en Luckman's Pass.
Il y a un petit pont à Luckman's Pass.
Si bajamos por ese camino, doblamos por esa curva... y ponemos una barricada en el Paso Bayonet... podremos lograrlo.
Si on descend, en contournant et si on bloque Bayonet Pass, on a une chance.
Se fue el otro mundo. En la Batalla de las Kasserine Pass.
Tombé à la bataille de Kasserine.
Nos asaltaron en Paso del Águila.
Ils nous attendaient à Eagle Pass.
Pasarán a través del Paso Raccoon mañana
- 100000! - Demain, par Raccoon Pass.
Esa es la que cruza el paso Raccoon
Elle passe par Raccoon Pass?
Solo conduzco al paso Raccoon
Suis Raccoon Pass.
O no le dejaría hacer un trabajo como este.
Sans ça, ce ne serait pass à moi de tout faire.
Me lo dijo el agente de Eagle Pass.
L'agent d'Eagle Pass me l'a dit.
Ahí está, el paso Two Mile.
Et voilà, Two Mile Pass.
Es justo lo que quiere que hagamos. Nos atacarían en el paso Two Mile.
C'est ce qu'il espère, pour pouvoir nous piéger à Two Mile Pass.
- Lo recogí justo debajo del Glacier Pass.
- Je l'ai ramassé sous le col du glacier.
Recuerde Sabine Pass y una chica llamada Mary.
Souvenez-vous de Sabine Pass et d'une fille prénommée Mary.
- Nunca he oído hablar de Sabine Pass.
- Je ne connais pas Sabine Pass.
¿ Y sabes lo que pasó en Sabine Pass?
Et sais-tu ce qui s'est passé à Sabine Pass?
Por otro lado, tienes que admitir que sus ungüentos han hecho maravillas.
Pourtant, Mme de Pass, avouez que ses onguents font merveille.
¡ Incluso la Sra. DePass está aquí!
Même Mme de Pass est là.
- ¿ La Sra. DePass?
- Mme de Pass?
No me gusta que ande buscando a la Sra. DePass.
Cela m'ennuie qu'il cherche Mme de Pass.
Mañana ceno con la Sra. DePass y debo hablarlo con ella. Ella sabrá si ya le ha pasado eso a alguno de nosotros.
Je dîne demain... avec Mme de Pass, elle me dira si c'est déjà arrivé.
Creo que Redlitch está como loco con la Sra. DePass.
Notre ami Redlitch s'intéresse bien à Mme de Pass.
Cuando llegue a Valley Pass, Io arrestarás.
Vous l'arrêterez quand il sera à Valley Pass.
¿ Se enteraron de lo sucedido hace un par de meses en Bellerbest?
Vous avez entendu ce qui s'est passé à Badger Pass?
¿ Pasa...
Pass...
- Ya hay nieve en el paso Grizzly.
- Il a déjà neigé à Grizzly Pass.
Pase.
les papiers pour ton taulier Pass.
Era cerca de Raton Pass.
C'était près de Raton Pass.
Pero sabía que esto sucedería tarde o temprano. En cuanto volviéramos a pasar cerca de Danger Pass.
Je savais que ça arriverait, qu'on passerait à cté de Danger Pass.
Esta noche haré una visita a Danger Pass.
Cette nuit, j'irai faire un tour à Danger Pass.
Y seguro que todo Danger Pass también se alegra de lo ocurrido.
Danger Pass, tout le monde doit se réjouir du résultat.
Fue a recoger a unos amigos a Redstone para deshacerse de ustedes.
Il allait à Redstone Pass pour retrouver des amis qui l'aideraient à se débarrasser de vous.
Redstone está a unas 20 millas de aquí.
Redstone Pass est à 30 km d'ici.
Se trata de pasar directamente llamando a la Guardia Costera.
Ici Straight Pass au Garde-côte. A vous.
Encima. Paso recta, esto es Guardacostas.
- Straight Pass, ici Garde-côte.
Se trata de pasar directamente.
- Ici Straight Pass.
Roger, pasar directamente.
- Bien reçu, Straight Pass.
Dos días después, ya está en Columbia Pass.
Deux jours plus tard, il était déjà à la passe de Columbia.
Tienen que tomar la diligencia desde Sacramento, y cambiar de caballos en el paso de Starbottle.
Elles vont prendre la diligence depuis Sacramento, et changer de chevaux à Starbottle's Pass.
¿ Van a controlar si tienen el pase y a dónde van.
Va voir s'ils ont leurs pass et où ils vont.
Machibuse ( Ambush ) "Incident at Blood Pass"
Machibuse "Incident at Blood Pass"
Podéis olvidar vuestro maldito pasado.
Oublier votre damn pass .
Nunca he estado allí.
Jamais pass par l .
- Voy.
Pass.
Al ilustrísimo señor Morán... dueño de Danger Pass, padre de un hijo idiota... pero de una hija encantadora, presento mi saludos y mi agradecimiento... juntamente con mis disculpas por haberles estropeado un día tan memorable.
Et voilà. Je vous le rends, Moran. Vous, le père d'un idiot... et d'une fille adorable.