Translate.vc / Espanhol → Francês / Pasta
Pasta tradutor Francês
4,963 parallel translation
Y luego vi tu pasta con cosas crujientes, y quise saber a qué sabría, así que...
Et puis j'ai vu tes pâtes avec des petits trucs croustillants dedans, et je-je voulais savoir quel goût ça aurait dans ma bouche, et donc je- -
Así que, Sheriff, ¿ por qué no les dejas coger la pasta?
Donc, Scheriff, pourquoi ne pas les laisser prendre l'argent?
¿ Puedo pedirte prestado algo de pasta?
Est-ce que je peux t'emprunter un peu d'argent?
Creo que puedo sacarles algo de pasta.
Je pense que je peux me faire un peu de thune sur leur dos.
- ¿ Cómo está la pasta?
- Comment sont les pâtes?
No he tenido ocasión de pasarme por el banco hoy, pero traeré algo de pasta para el fondo ardillita mañana.
J'ai pas eu le temps d'aller à la banque aujourd'hui, mais je mettrais un peu de fric dans la réserve demain.
Necesitaría una enormidad de jueguecitos amo-esclava para alcanzar esa suma de pasta.
On a besoin d'un camion d'esclaves. pour se faire autant de fric.
Esta tiene una mancha de pasta de dientes.
Il y a du dentifrice sur celle-ci.
¿ Tienes suficiente pasta para los dos?
T'as assez de pâtes pour vous deux?
Estaba intentando ahorrar algo de pasta, ¿ sí?
J'essayais de mettre quelques billets de côté, d'accord?
Te prepararé un caldo con pasta.
Je vais faire un bouillon avec des pâtes.
Minura nos ha mandado pasta casera.
Minura nous a envoyé des pâtes faites maison.
No te pases de cocción con la pasta.
Al dente, les pâtes.
Keita come pasta soba, sí.
Keita, il mange des soba.
Las cajas de pasta ramen pueden ser azules o rojas.
Il y a des couvercles bleus et des rouges.
Tranquilo, no voy a pedirte pasta.
Pas de souci, c'est pas un emprunt.
Nunca había tenido tanta pasta en mis manos. En mi vida.
J'avais jamais eu autant d'argent en main.
Vivía como un pez gordo con la pasta de los demás. Y le ponía la cornamenta.
Il vivait comme un roi avec l'argent des autres, et couchait à droite à gauche dans son dos.
Todos esos cursos cuestan pasta.
Mais tous ces cours, c'est de l'argent.
Era guapo y tenía pasta. Tenía mucha labia y la consentía. ¿ Qué iba a decir, que no?
Un beau mec, riche, charmeur, qui la gâtait, elle allait pas dire non.
Sí, algún amigo tuyo con pasta que quiera casarse con una mujer guapa.
Tu connais pas un type un peu friqué qui voudrait épouser une jolie femme?
- 0 pasta de dientes.
- Ou du dentifrice.
Hemos estado lavando los platos de papel y haciendo pasta de dientes casera.
On a lavé des assiettes en carton et fait notre propre dentifrice.
O me traes pasta o sufres.
Fais ton choix, mec : ou bien tu souffres, ou bien tu m'amènes ton foutu fric.
No necesitamos mucha pasta, la justa para ir y volver.
On n'a pas besoin de beaucoup d'argent Juste assez pour un aller-retour.
¿ Analisis de toxicos de don "pasta con asfalto"?
recherche de toxine sur la place pasta?
He estado robando pasta.
J'ai volé des pâtes.
Herví la pasta en la bañera de la sala de entrenamiento.
Les pastas ont cuit dans le jacuzzi du vestiaire.
Perdón, ¿ dónde está la pasta?
Encore désolée, mais où puis-je trouver les pâtes?
- Mag, haces una pasta excelente. - Gracias.
- C'est les meilleures pastas du monde.
Te delatas con una pasta así.
Merci! Tu vends ton identité avec des pâtes comme celles-là.
"¡ Qué buena pasta!" "¡ La va a pagar por eso!"
ou, "Excellentes pastas!" ou "Je vais lui faire la peau à celui-là".
- Mi vida, no puedo... Perdón, pero solo esa expresión folclórica es digna de tu pasta.
- Chérie, pardonne-moi, mais seule une bonne vieille expression peut bien décrire tes pâtes.
Es tan buena que le gana a la pasta de Nueva York.
Chéri, c'est trop bon. Elles sont meilleures qu'à New York.
Pero... Si hubiese sabido que venía, hubiera hecho pasta.
Si j'avais su que vous viendriez, j'aurais fait des pâtes.
Y más tarde haré pasta de todos modos.
Puis je ferai des pâtes quand même.
¿ No ponían radio en la pasta de dientes en los años 30?
N'en mettaient-ils pas dans le dentifrice des années 30'.
Tengo puesta una bata de arcoiris, me veo como un tubo de pasta dental.
Je porte un robe arc-en-ciel. Je ressemble à un tube de dentifrice.
Tengo pan holandés y pasta para untar.
- J'ai du tiger bread ( NdT : pain hollandais ) et de quoi faire des tartines.
¿ Qué pasta para untar?
- quoi exactement?
La madre estaba moliendo bellotas con piedras para hacerla una pasta.
Maman était en train de broyer des glands en pâte entre des pierres.
Conseguirme la pasta es lo único que mantendrá a tu pequeña fulana viva.
Me donner ce pognon c'est tout ce qui garde ta petite trainée en vie.
Está hecho de pasta.
C'est fait de pâte.
Bien, bien. Toma la pasta.
Prends une plaque de lasagne.
La pasta.
Une plaque de lasagne.
¡ Voy a cortar esa mierda de polvo y vamos a ganar un montón de pasta!
Je vais couper cette poudre et nous faire un max d'argent!
Tiene un montón de pasta, pero no dejará que tenga mi parte.
Elle est plein de blé, mais elle refuse de m'inclure.
Sí, ¿ tienes una pasta?
- Bien sûr. Tu as des biscuits?
- Hay pasta, está un poco fría...
Il y a des pâtes, un peu froides...
Hay una pasta de dientes de menta.
C'est du dentifrice à la menthe.
Pásame la pasta.
Apporte-moi mon argent