Translate.vc / Espanhol → Francês / Please
Please tradutor Francês
406 parallel translation
Please, keep quiet.
Please, keep quiet.
Con la Srta. Alice Sycamore, por favor.
Miss Alice Sycamore, please.
No, por favor.
No, please.
Siéntense, por favor.
Please be seated.
La Sra. Sycamore, por favor.
Mrs. Sycamore, please.
Por favor, todo eso.
Please, all those.
- No se molesten.
- Please don t bother.
Orden, orden, por favor.
Order, order, please.
Alice, por favor.
Alice, please.
Con el Sr. Blakely, por favor.
Mr. Blakely, please.
Ten perdón, por please.
Pardonnez-moi, please.
Washington, Embajada Americana en París al aparato.
Washington, Give me the FBI, please.
Westbourne Crescent, por favor.
Westbourne Crescent, please.
No quiero decirle, por favor, poner algo de velocidad
"Won't you tell her, please," to put on some speed
Now, please don't. Si te transfieren te volarán el trasero.
Tu serais muté et tu te ferais zigouillé!
Síganme, por favor.
This way, please.
El señor Wilson, por favor.
Mr. Wilson, please.
Sal de ahí, por favor.
Come on out, please.
Please.
Please...
- Perdone, señor, pero es mío.
Please, mister.
- ¿ Qué? - Un café, por favor.
- A coffee, please.
Please, ¡ Quiero salir!
Pitié, laissez-moi!
Los necesitamos para la Operación Mc Intosh esta noche en el teatro de Opera.
Please.. Necessary.. Pour opération..
Me moriría. Señoras, síganme, por favor.
- Now, ladies, follow me, please.
Vamos, señoras, por aquí.
Now, please ladies, follow me. This way.
Esperen aquí, por favor.
Stop here, please. Ladies, please, stop.
- Por aquí.
- Please, sir.
Espere, por favor.
Would you hold on please?
Por favor, señoras, por aquí.
- Ladies and gentlemen, please.
Por favor, señoras.
If you please.
Sólo tardé 10 minutos en arreglarme.
Please, meet in the lobby immediately
Palais de Chaillot, por favor.
Palais de Chaillot, please.
- Señor Max. - Un momento, por favor...
- Just a minute, please.
¿ Quiere maniobrarlos, por favor?
Can you make the boats maneuver, please?
Vete, por favor.
Go, please.
Vete, te ruego.
Please go.
¡ Señorita Yang! Please spare my life.
Mlle Yang, pitié!
Una ficha, por favor.
Un jeton, please.
Please...
Please...
Un momento, por favor.
Hold on, please.
Por aquí, por favor.
This way, please.
Si, soy yo. ¿ Podría firmarme uno? Más tarde.
Could you sign one for me, please'?
Por favor, usen el corredor de tránsito.
Please use station transverse. Mr.
- Aféiteme, por favor.
- Rasage, please.
Es el eterno problema de los antiguos griegos.
The eternal problem of the old Greeks. - Oh, please.
¿ Sr. Thomson? Es su coche.
Departing passengers on Japan Airlines, to Paris, via North Pole, please proceed.... monsieur Thomson, votre voiture est là
Un momento, por favor.
Just a minute, please. SNC, good morning.
Muy bien.
Je suis désolé, monsieur. Gentlemen, please.
Oh, las flores, claro.
Please, l'd like to take a photo.
Chris, para, por favor.
- -- - Chris, stop please.
- "Incomprensible" -
Mesdemoiselles, please!