Translate.vc / Espanhol → Francês / Ponte
Ponte tradutor Francês
9,946 parallel translation
Ahora ponte a trabajar, "single lady."
Alors au travail, "single lady."
Ponte cómodo, sí.
Mets-toi à l'aise, oui.
Ve a casa, date una ducha, ponte algo seductor y seduce a tu hombre.
Rentre chez toi, prend une douche, enfile quelque chose de séduisant, et séduit ton homme.
Simplemente ponte una almohada en la cabeza y espera a que acabe.
Tu mets un oreiller sur ta tête et tu attends qu'elle finisse.
Bien, Sophie. Ponte al volante.
OK, Sophie, prends le volant.
Y un consejo... en el futuro, ponte agua de colonia
Et une petite recommandation, à l'avenir, un soupçon d'Eau de Cologne,
Ponte la camisa.
Vieux, remets ton chandail.
Ponte en modo "Rafa off" de una vez.
Zappe Rafa une bonne fois pour toutes!
Ponte tú en modo "yaya off".
Et toi, ta grand-mère!
Ponte de pie.
Debout.
Deja de dormir y ponte los zapatos.
Lève-toi et enfile tes chaussures.
Ahora ponte de rodillas.
Maintenant à genoux.
¡ Vete y ponte fuera!
Vous partez et vous restez loin!
Ponte la ropa.
Allez, habille-toi.
Ponte esto.
Enfile-ça.
Así que si has venido a pelear, deja de gimotear como una niñita y ponte a ello.
Si tu es là pour te battre, arrête de pleurnicher comme une petite fille et viens en au fait.
Ve a tomar una ducha, y ponte esto.
Va te laver, et mets ça.
Perdona, ¿ qué? Ponte de pie, Cabezón.
Lève toi, Grosse Tête.
Era una especie de tipo importante en Wall Street, ¿ de acuerdo?
C'était un ponte de Wall Street.
Así, ponte eso en la cabeza. Póntelo, así es.
Mets-toi ça sur la tête.
Ponte el vestido azul que te compré en Bergdorf.
Enfile la robe bleue que je t'ai achetée chez Bergdorf's.
Ponte un tapón.
Couvre ça.
- Ponte sobrio.
- Bois sans soif.
Hola, Srta. Importante.
Bonjour, le ponte.
Ponte este.
Essaie ça.
Ponte el sombrero.
Mets ton chapeau.
¡ Ponte una camisa, Frank!
Trouve une chemise, Frank!
Cállate y ponte a dormir.
Tais-toi et va te coucher.
Siéntate. Ponte cómodo.
On va te masser les épaules.
Por favor, ponte sobre una rodilla.
Mets un genou à terre.
Ponte allí.
Allez-y, mettez-vous là.
- Ponte en mi lugar.
- Faut se mettre à ma place.
- Ponte atrás.
- Va derrière.
Ponte cómodo, ¿ quieres tomar algo?
Mets-toi à l'aise. Tu veux boire quelque chose?
"Ponte la ropa y camina."
Mets ces habits et marche.
¡ Ponte en plan bollera!
En mode lesbienne!
Ponte el traje y pisa el acelerador.
Donne tout ce que t'as!
Ponte de pie, Monty.
Lève-toi, Monty!
¡ Ponte de pie!
Relève-toi!
- Ponte de espaldas.
- Tourne-toi.
¡ Marisol! ¡ Ven aquí, ponte a trabajar!
Marisol, sors de là et viens travailler.
¡ Ponte buenorra!
Une coupe sexy! Avec des boucles!
Ponte un mandil, ya hablaremos del castigo después.
Mets un tablier, on verra plus tard pour ta punition.
Muy bien. Ponte a escribir.
Ecris-moi la suite.
Por favor, ponte de pie.
Lève-toi, s'il te plaît.
Ponte una entre las rodillas y otra bajo la barriga.
Un coussin sous les genoux et un autre sous le ventre. Tiens.
Quiere quedar como un héroe.
Vous voulez passer pour un ponte?
Ponte de pie.
Lève-toi.
Baja tus pies, ponte de pie.
Debout!
Ponte en su lugar.
Mets-toi à sa place.
Ponte el cinturón de seguridad.
Attach e-toi.