English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Prepare

Prepare tradutor Francês

20,025 parallel translation
¿ Quieres que te prepare unos huevos?
Tu veux que je te fasse des œufs?
Preparen la banda... para una demostración la semana que viene.
Prépare le groupe. Organisez un concert promo.
Y se supone que me prepare, viaje y...
Il faut que je me prépare...
Usain, será mejor que te prepares para algo de acción después de los 200.
Usain, prépare-toi pour la finale du 200m.
¿ Que esté allá por las primarias?
Elle prépare les primaires?
Seth hizo un discurso para cuando aterricemos.
Seth a préparé un discours.
Me estoy preparando para Netflix.
Je me prépare pour notre soirée Netflix, bébé.
Sí, Ned lo está preparando para que se encargue del negocio familiar.
Oui, Ned prépare Scotty à reprendre l'entreprise familiale.
Mañana, haré el papel de, suspira, novio secreto que preparó una canción.
Demain, je serai le petit ami secret qui a préparé une chanson.
Has organizado una velada muy romántica.
Tu nous a préparé une si jolie soirée romantique.
Pero yo había preparado todo, abrí el vino para que respirara.
Mais j'avais tout préparé, ouvert le vin pour qu'il respire.
Skip preparará lasaña.
Skip prépare une lasagne.
Además de producir la mitad del álbum de Jamal, Blanco y negro, también está preparando el vídeo de su éxito,
En plus de produire Sa moitié de l'album de Jamal, il prépare aussi un clip de son hit
Debería haberlo visto venir, debería haberme adelantado.
J'aurais dû le voir arriver, j'aurais dû y être préparé. Je suis désolé.
He estado la planificación de esto durante semanas.
Non, je prépare ça depuis des semaines.
Pru Walsh de The Sentinel escribe un artículo lobby. Eso significa tú.
Prun Walsh du Sentinel prépare un article sur le lobbying ;
Y tramando cómo atrapar a los últimos cuatro senadores.
- Et je prépare le piège pour nos quatre derniers sénateurs.
Iré a preparaos unos cócteles y comenzaremos con la audición, ¿ de acuerdo?
Je prépare les cocktails et on passe à l'audition.
Estaba haciendo las maletas antes de que cayeran las bombas.
Il s'était préparé aux bombes.
Pero tengo todo un discurso preparado.
Mais j'ai tout un discours préparé
Estoy sacudiendo algunas jaulas bastante grandes en la Comunidad de Inteligencia. Pero estoy listo para apostarlo todo para destapar quizás la mayor conspiración diabólica...
Je fais trembler des pontes des services de renseignements, mais je suis préparé à faire éclater au grand jour peut-être le plus diabolique complot de la Terre.
Dijeron que no preparé bien el caso, fui irresponsable, descuidado sin evidencia, y la evidencia recolectada de manera impropia no será suficiente en la corte.
Ils ont dit que mon dossier n'était pas complet, que le travail a été mal fait, pas de preuves, des preuves rassemblées de façon inadéquate, que ça ne tiendrait pas au tribunal.
¡ Prepárate!
Prépare toi.
Te quise preparar algo pero no sé que te gustaría.
Je t'aurai préparé quelque chose... Mais je sais pas ce que t'aimes.
Prepara la Waverider para despegar.
Prépare le Waverider pour le décollage.
¡ Prepara el área médica para recibir al profesor Boardman y sácanos de aquí!
Prépare le MedBay pour le professeur Boardman et sors-nous de là!
- ¡ Coge esa pelota!
- Prépare cette noix!
Es muy probable que fueran caseras. Es probable que hayan hecho más.
C'était sans doute des bombes artisanales... et ils en ont sans doute préparé d'autres.
Debes prepararte.
Prépare-toi.
Le interesaste, le gustó lo que hiciste, y dice que tiene un papel para ti en un piloto que está desarrollando para una serie de ciencia ficción ".
"Tu l'as intéressé, il a aimé ce que tu as fait. " Il a dit qu'il pensait à toi pour un rôle "dans le pilote d'une série de science-fiction qu'il prépare."
Spock requería la clase de trabajo que yo estaba preparado para hacer.
Spock nécessitait le genre de travail que j'étais préparé à faire.
Josh ha hecho algo.
Josh a préparé quelque chose.
¿ Te ha enviado Mike la invitación que ha hecho para la fiesta de cumpleaños de Rosa con las Tortugas Ninja?
Est-ce, euh... est-ce que Mike t'a envoyé la carte qu'il a préparé pour la fête d'anniversaire de Rosa avec les... avec les Tortues Ninja?
- Mamá, estoy preparando el desayuno.
- Je prépare le petit-déj'.
Y... Y preparé esto para que pudiera hablarme.
Et j'ai fabriqué ça pour qu'il puisse me parler.
Preparé panqueques de arándanos.
J'ai préparé des crêpes aux myrtilles.
No estoy preparado para esto.
Je ne suis pas préparé à ça.
Me he encargado de todo.
J'ai tout préparé.
Prepárate.
Prépare-toi.
No tienes idea de lo que se viene.
T'as pas ce qu'il faut pour ce qui se prépare.
Supongo que querrás que te devuelva esto también.
Je vais aussi devoir te rendre ce plat préparé, alors?
Ocúpate de él. Ten listo mi pago.
Emmène-le et prépare ma prime.
Parece que la Srta. Cullen y la Srta. Hale nos tienen una presentación.
Apparemment, Mme Cullen et Mme Hale ont préparé un exposé.
La tía May está preparando algo.
Tante May nous prépare quelque chose.
Tendrán hambre después del viaje... así que les preparé algo.
Vous devez avoir faim après le voyage, alors je vous ai préparé un truc.
No, y yo no preparé el "maquemado con queso".
Non. Et je n'ai pas fait de macaroni au fromage noir.
Yo preparé el relleno. ¿ Te gustó?
J'ai fait la farce. Tu l'aimes?
Tú lo preparaste, Walter.
Tu as préparé ça, Walter.
- Tienes uno de esos, ¿ cierto? - ¿ De qué hablas?
- Tu l'as préparé, ma belle?
Te hice el almuerzo.
Je t'ai préparé un lunch.
¡ No planeaste nada, además de jugar a tu estúpido juego, al igual que los demás, que no planearon nada!
Tu n'as pensé qu'à ton putain de jeu. Personne n'a rien préparé, à part moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]