Translate.vc / Espanhol → Francês / Pérdon
Pérdon tradutor Francês
1,166 parallel translation
Perdon, ¿ está aquí Tsukishima?
Pardon, est-ce que Tsukishima est ici?
Perdon. ¿ Has esperado mucho rato?
Tu as attendu longtemps? Pas grave.
Oups, perdon, perdon.
Oups, pardon, pardon.
Oh, perdon.
Oh, pardon.
Perdön si las interrumpo, pero creo haber encontrado lo que buscan.
Veuillez pardonner mon intrusion. J'ai trouvé ce que vous cherchez.
Perdon, dejadme pasar.
Pardon, pardon. Je ne fais que passer.
Perdon. Queria decir destruccion critica.
Pardon, je voulais dire "critique".
Perdon...
Excusez-moi.
- Perdon, aqui no se puede fumar.
Excusez-moi. C'est non-fumeur, ici.
Perdon?
Pardon?
Perdon.
Désolé.
- ¿ Perdon?
Je vous demande pardon?
Pero no vayas a quedarte hasta la guardia, pues no llegarías hasta la ciudad de Mantua, donde vivirás hasta que consigamos anunciar vuestro matrimonio, reconciliar a los vuestros, pedir perdon al Príncipe, y hacerte volver con una alegría dos mil veces superior
Mais toi... Veille à ne pas passer l'heure de la garde, car tu ne pourrais plus rejoindre Mantoue, où il faut que tu vives jusqu'à ce que vienne le temps propre à annoncer votre mariage, à réconcilier vos amis, à implorer le pardon du Prince. Alors, tu pourras revenir à Vérone avec, en ton coeur, mille fois plus de joie que tu n'auras versé de pleurs en partant.
Perdon por traeros tan malas noticias.
Pardonne-moi d'apporter de si tristes nouvelles.
- Perdon.
- Excusez-moi...
¿ Perdon?
Pardon?
que esta pasando? Perdon, estoy atrasado.
Quoi? Désolé d'être en retard.
Mastropiero, cansado de componer para minorías, aceptó el encargo de una canción para la convención de admiradores del Dr. Miles Flannagan, distinguido odontólogo de Nebraska, homenaje al cual concurrieron miles perdon, Miles Flannagan, y tres personas más.
Mastropiero, las de composer pour des minorités accepta de composer une chanson pour la convention d'admirateurs du Dr. Miles Flannagan, distingué dentiste du Nebraska hommage auquel participèrent des milles pardon, Miles Flannagan, et trois autres personnes.
- Perdon.
- Désolée.
- Perdon porque?
- Pourquoi ça?
Perdon.
Désolée.
Perdon, pero ella es un sentimiento, una fantasia, es hermosa.. .. y ella baila, y tenemos que encontrarla en tres meses.
Excusez-moi, mais elle est sentiment, fantaisie, beaut ,... et danseuse.
Primero pide perdon, y luego tendras el cassette.
D'abord excuse-toi, apr s tu auras ta cassette.
- Debo decir perdon?
Je dois dire pardon? !
- Decirte a ti perdon?
Et m'excuser?
- Ahora di perdon.
Dis moi que tu es d sol !
- Perdon por que?
- d sol de quoi?
Perdon por malgastar mi tiempo, y hacerme correr.
D sol de me faire perdre mon temps et de me faire courir.
- No dire perdon.
Je n'ai pas dit d sol . - Ah c'est comme a?
- Perdon.
JE SUIS DESOLE!
Perdon!
- Heu... d sol !
Perdon...
- Excuse moi...
- Lo siento.. perdon, perdon.
- d sol ... d sol , d sol
Nisha, comportate. Perdon, hermana.
Nisha, crois en toi. d sol Mme.
- Perdon.
- je suis d sol .
Debes suplicar cada día el perdon de ese chico.
faut que tu lui demandes pardon, chaque jour de ta vie.
¿ Y las súplicas diarias de perdon?
Et les prières quotidiennes pour le pardon?
Perdon, Ie dije a Chickie que pasaria por ella despues de su clase de baile.
Je devais chercher Chickie après la danse.
Perdon, Sr. Lawrence.
Excusez-moi, M. Lawrence.
- Perdon por eI tostador.
Désolé pour le grille-pain.
Perdon.
Pardon, monsieur.
- Perdon.
Pardon.
Uh, okay. [reaccion] Oh, bien. perdon.
Vous devez être prêt à tout.
perdon, gente. denme un segundo.
- Allons vers les maisons à...
Perdon por hacerlo esperar no hay problema. Hola.
Espérons que ce client ait une affaire prospère.
Perdon
Je l'aurai fait moi même Yahiko.
Perdon, maestro.
Je suis désolée, maître.
Que crea que su campaña contra la Tierra fue por influencia extraterrestre. Y que pida perdon.
Lui faire croire que sa campagne contre la Terre... a été influencée par les aliens... et lui faire demander pardon.
Perdon. ¿ Por qué se disculpaba?
Désolé. Pourquoi demandiez-vous pardon?
Perdon. Estuvieron con una pequeña guerra. ... que amenazo con desolar todo este sector.
Désolé, nous avons été un peu occupés par une petite guerre... qui a menacé de balayer le secteur entier.
Perdon por obligarte. No habia alternativa.
Je suis désolé de t'avoir forcée à venir... mais c'était le seul moyen.