English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Radar

Radar tradutor Francês

3,227 parallel translation
- Estamos en su radar. - El motor se rompió uno.
- Ils nous ont repérés.
Nada de Black Hawk Down es lo que dicen debemos permanecer bajo el radar.
Pas de Chute du Faucon Noir qu'ils disent, donc on doit rester discret.
Se trata de un sistema de seguimiento de radar.
Un système radar.
Bien. De momento te quedas fuera del equipo invisible. Mañana estarás en el radar.
Par conséquent, je te colle aux contrôles radar.
Pasaron por una ronda inicial de prueba y son excelentes evadiendo radares.
Ils ont réussi à passer, euh, une première série de tests, et ils ont une très faible signature radar.
Revisa el tablero.
Vérifie le radar.
Cambiemos a cámaras.
Passez au radar.
Ya no tenemos el mapa.
On n'a plus le radar.
Es de tan baja categoría, que SHIELD no tiene un verdadero expediente de él.
Hors de l'écran radar. Le SHIELD n'a pas de vrai dossier sur lui.
SouthJet 2-2-7, salida Orlando, contacto por radar.
SouthJet 227, départ Orlando, contact radar.
Sólo... desearía que hubiese algún modo de estar fuera de su radar para siempre.
Si seulement ça pouvait être tout le temps comme ça.
Sí, todavía no sé cómo, pero está definitivamente en mi radar.
Ouais, je ne sais pas encore comment, mais c'est certainement dans mes plans.
Se la dejaré cuando sea de día, me mantendré alejado del radar de Carlson.
Je lui déposerai discrètement, pour pas attirer l'attention de Carlson.
Quiero decir, bajo el radar, por supuesto.
je veux dire, sur nos gardes, bien sûr.
Que dulce, pero en realidad ya tengo planes para volver al radar, y tú también deberías.
C'est mignon, mais j'ai déja des plans pour retourner sur mes gardes, ce que tu devrais faire aussi.
Perdimos todo contacto de radio y radar con el avión que trae al Primer Ministro desde Estados Unidos.
Tout contact radio ou radar a été perdu avec l'avion ramenant le Premier Ministre des USA.
Perdimos contacto por radio y por radar con el avión que trae al Primer Ministro de vuelta desde los Estados Unidos.
Tout contact radio et radar a été perdu avec l'avion qui ramenait le Premier ministre des États-Unis.
Estás en el radar de Dick, lo que significa que ya no tienes una antigua vida.
Tu es sur le radar de Dick. ce qui veut dire que tu n'as plus d'ancienne vie maintenant.
Estoy en el radar de los ángeles ahora.
Maintenant, je suis dans le radar des anges.
Escucha, ese tío de Michigan me ha estado robando cada chico que había ojeado y tengo a todo el mundo encima.
Écoutes, un mec du Michigan a prit chaque enfant que j'avais dans mon radar et tout le monde est sur mon cu.
Satélites bases espaciales, sistemas de radar...
Satellites, radars interstellaires...
El radar está rastreando un misil que viene hacia aquí.
Le radar indique un missile en approche.
Lo veo en el radar. Estamos en medio de una enorme tormenta...
Une grosse tempête se dirige sur nous.
Tal vez Ali encontró una manera de escapar a su alcance.
Peut-être qu'Ali a trouvé un moyen pour voler en dessous du radar.
Lo que necesitamos aquí es como un radar que penetre la tierra.
On a besoin d'un radar qui scanne le sol.
- Bajo el radar, por así decirlo. - Sí.
Mais quelque chose de discret.
Parece que el señor Jones estaba usando un satelite de departamento de defensa. y un radar de penetración subterránea para recoger información geológica.
M. Jones aurait utilisé le satellite du département de la Défense et un radar de sol pour recueillir des informations géologiques.
Es difícil de creer que puedas robar un Ferrari y hacerlo desaparecer.
C'est dur à croire que tu peux prendre une Ferrari et sortir du radar.
- ¿ Y por qué le interesa al IIB?
- Donc, pourquoi c'est dans le radar du IIb?
Se aproxima una tormenta importante, y el radar Doppler nos muestra que las peor franja de precipitaciones se avecina, justo cuando estén dejando a los niños...
Un système dépressionnaire remonte la côte et les derniers échos radar montrent que le déluge va s'abattre sur Storybrooke au moment où vous mettez les enfants...
Es barato. Es una gran forma de viajar por debajo del radar.
C'est abordable, et pratique pour voyager incognito.
¿ Por qué no vuelves a tu casa? Intenta mantenerte por debajo del radar.
Pourquoi ne rentrerais-tu pas chez toi, fait profil bas.
Así podrías viajar fuera del radar, ¿ eh?
- Pour voyager en douce.
A veces trabajo con aliados y a veces con enemigos pero todo ocurre fuera del radar oficial.
Je travaille avec des pays alliés ou ennemis. Mais toujours en sous-marin.
Un buen taxista tiene un radar para los buenos negocios.
Un bon chauffeur de taxi a un radar à bons plans.
Bueno, no todos estamos dotados con tu super radar gay, Hanna.
Eh bien, on n'est pas tous dotés de ton gaydar quasi-militaire, Hannah.
Con esa percepción extrasensorial tuya de jugador.
Avec votre radar de joueur.
Salió del radar unos meses después de eso.
Il a disparu quelques mois après.
El radar de Kevin estaba estropeado el martes pasado.
Le radar de Kévin était en panne mardi dernier.
Radar estropeado.
Radar en panne.
Uh, no, no oficial, por debajo del radar.
Pas officiellement, en dehors des radars.
Estuvo fuera del radar durante dos días.
Il s'est détaché du quadrillage pendant deux jours.
Si no le importa que pregunte, ¿ por qué le importa esto?
Si ça ne vous dérange pas que je demande, pourquoi est-ce dans votre radar?
Así que lo que estamos viendo aquí... esto es el radar.
Ainsi ce que nous regardons ici... c'est le radar.
Rita dijo que quería guardarse algunas cosas "bajo el radar" en todo el departamento romántico ¿ pero lo cree de verdad?
Rita dit qu'elle veut garder les choses discrètes, concernant notre romance, mais le pense-t-elle vraiment?
Y haré mi mayor esfuerzo por mantenerlo fuera de su radar - durante un día o dos.
- Et je vais faire de mon mieux pour l'éloigné de son radar encore un jour ou deux.
Lo siento, solo digo que creo que debería permanecer debajo del radar.
Désolé, mais il vaut mieux que je me fasse discret.
Lo seguíamos hasta hace un mes, cuando desapareció en Pittsburgh.
Il était sur notre radar depuis un mois quand il a déposé le plan à Pittsburgh.
Sólo está fuera del radar.
Il est seulement planqué quelque part.
¿ Sabes qué acabo de recordar? El radar de Kevin estaba estropeada el martes pasado.
Je viens de me rappeler que mardi dernier, le radar de Kevin était en panne.
Perturba el radar.
Ça brouille les radars.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]