English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Remember

Remember tradutor Francês

226 parallel translation
Mientras más tenemos que olvidar, mucho más de esta noche recordaremos.
The more that we have to forget you see Well, the more we ll remember tonight
Estigma liberador, La novia de Frankenstein, ¿ Recuerdas lo de anoche?
One More River, La fiancée de Frankenstein, Remember Last Night?
- ¿ Te acuerdas? Fue hace más de ocho años.
- You remember, it was over eight years ago.
- Recordarás.
- Long remember.
¿ Te acuerdas de una tarde de Septiembre?
NE DITES JAMAIS ADIEU Do you remember one september afternoon?
¿ Te acuerdas de mi?
Remember me?
Donde cada día he pagado otra factura, y si no estoy equivocado, querida, todavía las pago.
Where every day i had to pay another bill? And if i m not mistaken, remember me?
Soy el hombre cuya única alegria es amarte. Quién se preocupa hasta que vuelve apresurado a casa para darte un beso de buenas noches. ¿ Te acuerdas de mi?
For i m the boy whose only joy is loving you who worries till he hurries home when day is through and i m the guy you give your goodnight kisses to remember me?
¿ Te acuerdas de lo que te dije al teléfono?
- Do you remember what I told you on the phone?
Remember!
Remember.
Remember, cash!
Remember! Cash!
¿ Te acuerdas del hombre de Amsterdam?
- Do you remember the guy in Amsterdam?
- No me acuerdo.
- L don t remember.
Recuerdo su fragancia, su peso sobre mi cara...
L remember it on my face, the way it smelled...
Parece que en un momento se inclinó y sentí el perfume de su pelo.
L think she leaned over me and I remember smelling her hair.
- Me acuerdo de la dedicatoria...
- L remember the dedication...
Y ahora pretendes haberte olvidado de ello.
Now you pretend that you don t remember.
Recuerdo que en septiembre del 39 era una niña todavía.
L remember she was just a kid in September of'39.
¿ Qué tal "Recuerdo abril"?
Je vous chante "l Remember April"?
"Recuerdo abril".
- "l Remember April."
I remember him from those crazy days
I remember him from those crazy days
I don't suppose you would remember me
I don t suppose you would remember me
Remember the gaff where the doors were smashed?
Remember the gaff where the doors were smashed?
But try and remember I like everything neat
Mais souviens-toi J'aime que tout soit bien
Pero recordaremos nuestros años en el Estanque Dorado.
But we ll remember our years - On Golden Pond
La próxima vez recuerda mantener el equilibrio. Está bien.
Next time remember to pay the balance, ok?
Do you remember, commander?
Vous vous rappelez, commandant?
¿ Y la orquesta tocará "Como Puedo Recordar"?
Et l'orchestre jouera : "How can l remember".
No puedo recordar cuando paso esto.
"I don t remember when this happened"
¿ No es idéntica a Deborah Kerr en "Algo para recordar"?
Ne dirait-on pas Deborah Kerr dans An affair to remember?
No recuerdo envejecer
I don t remember growing older
There's no way that you could remember me saying those words.
Tu ne peux pas te souvenir m'avoir entendu dire ces mots.
Alquilaremos Love Story y The Champ, An Affair to Remember, Ishtar.
Je te louerai Love Story, The Champ, An Affair to Remember et Ishtar.
# # Remember your dream is your only scheme... # # # #... so keep on pushing # #
Remember your dream is your only scheme So keep on pushing
Estaba yo en un pueblo llamado San Remo. Los alemanes nos estaban bombardeando duro yo y Stan ¿ se acuerdan de él? Éramos los únicos que quedábamos del pelotón.
I was in a village... called San Remo the Krauts pounded us hard me Stan you remember Stan?
Recuerden inviertan los sustantivos y los verbos.
Remember invert your nouns and your verbs.
Si no, ¿ cómo se acordará de nosotras?
How else will you remember us?
# Al igual que lo demás días #
"Remember" interprétée par Shangri-Las.
Si lees este verso, no pienses en la mano que lo escribió, que te amó tanto que en tus dulces recuerdos olvidaría si pensando en mí, sintieras dolor. "
Nay if you read this line, remember not The hand that write it ; for I love you so That I in your sweet thoughts would be forgot
Supongo que se me permite ver An Affair to Remember.
Et pourquoi je ne connaîtrais pas An Affair to Remember?
UN MOMENTO PARA RECORDAR
A Moment To Remember
"Una noche para recordar."
"A night to remember".
# I remember how rough your hand felt on mine #
* Je me souviens comme ta main était ferme dans la mienne *
# I remember ma draggin'me and # # my sister up the street to the church #
* Je me souviens de Maman me traînant, moi et * * ma sœur, le long de la rue qui montait à l'église *
Soy Eric Forman, si remember me? Ventilador grande!
Eric Forman, un de vos fans.
¿ Te acuerdas de Robert Seyr, soplapollas?
You remember Robert Seyr, face de con?
Remember how no one saw nothing?
Tu te rappelles que personne n'a rien vu?
Remember...
Remember.
Remember me?
Tu te souviens de moi?
Preferiría quedarme en casa y descansar mis pobre nervios.
Je devrais plutôt rester à la maison et reposer mes pauvres nerfs. # God rest ye merry gentlemen, Let nothing you dismay, # Remember Christ our Saviour Was born on Christmas Day,
¿ Te acuerdas de Giselle Levy?
You remember Giselle Levy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]