English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Revolución

Revolución tradutor Francês

3,652 parallel translation
Cuando cruces la primera puerta, estallará una revolución.
Lorsque vous franchirez la première porte, tout le monde vous poursuivra.
Estamos en los años 1880, en plena revolución médica.
Nous sommes dans les années 1880, en pleine révolution médicale.
Puede que no se dé cuenta, pero se prepara una revolución social.
Vous l'ignorez peut-être mais une révolution sociale se prépare.
Y vuestra revolución, piensan comenzarla aquí?
Et votre révolution, vous comptez l'initier ici?
Estamos asistiendo al amanecer de una gran revolución.
Nous sommes à l'aube d'une révolution majeure.
No lo llamaría un exito, porque fue una revolución.
Je ne parlerais pas de succès. Plutôt de révolution.
Parece que estamos atrapados en este trampa en 200 años desde la Revolución Industrial, cuando pensábamos progreso era "más de lo mismo."
On est coincé dans ce piège depuis 200 ans. Depuis la révolution industrielle, notre vision du progrès ne change pas :
La agresión japonesa contra China civiles la caída de la dinastía Qing, la gran Revolución Cultural, caos en China.
L'agression par le Japon, Ia guerre civile, la chute de la dynastie Qing, la grande révolution culturelle, Ie chaos...
Y así, si usted tiene el hambre y la revolución.
Avec la faim vient la révolution.
King predicaba una revolución silenciosa.
King prêchait la révolution tranquille.
El año de nuestra gloriosa revolución.
L'année de notre glorieuse révolution.
Todavía no tengo el domicilio de Sophia, pero averigüé que Arthur está en Shanghái. Y apenas abrió una discoteca de moda llamada Club Revolución.
Je n'ai pas encore l'adresse de Sophia, mais j'ai appris qu'Arthur est à Shanghai et qu'il vient d'ouvrir une boîte de nuit appelée Club Upside-Down.
¡ Viva la Revolución!
Vive la révolution!
Mientras la "revolución de comida rápida" arrasaba el país, la tasa de muertes por cáncer en EU continuaba creciendo.
Pendant que la révolution fast-food balayait la nation, le nombre de personnes mourant de cancers aux États-Unis continuait d'augmenter.
Revolución.
Revolution,
Renunciar a ella por primera vez de los cinco finalistas Revolución!
Applaudissez nos cinq finalistes : Revolution!
Tu revolución en los transportes fue hace 30 años!
Ta révolution du transit a 30 ans!
La revolución roja había llegado a nuestro suelo.
La Révolution Rouge arrivait sur notre sol.
Cuando pruebe mi teoría, habremos salvado al país de otra revolución.
Nous allons sauver ce pays d'une autre révolution.
¿ Se unirán a la revolución o no?
Vous rejoignez la révolution ou pas?
No estamos renunciando a la revolución.
On ne renonce pas à cette révolution.
La región es inestable debido a la revolución Egipcia.
La révolution égyptienne a déstabilisé la région.
¡ Esta es nuestra revolución!
C'est notre révolution!
Por eso la Revolución estadounidense fue tan importante.
D'où l'importance de la révolution américaine.
Podría empezar una revolución.
Je peux provoquer une révolution.
¡ NO PAREN LA revolución!
VIVE LA RÉVOLUTION!
¿ Quieres venir a ver nuestra revolución?
Tu viendras voir notre révolution?
Viva la revolución.
Vive la révolution.
- ¿ Una revolución?
- Une révolution?
Estalló la revolución.
... la révolution éclata.
Luego la fiesta de la Revolución Francesa para Halloween a los 11.
Puis le fiasco Révolution française d'Halloween à 11 ans.
Tengo algo que será toda una revolución.
J'ai un produit vraiment révolutionnaire.
Es una confusa llamada a la revolución en contra de los "sistemas tecnológicamente industrializados de la sociedad moderna".
C'est un appel divaguant à une révolution contre "une société technologique moderne et industrielle."
Ustedes crearon este mundo para nosotros con esa revolución de ustedes.
C'est vous qui nous avez créé ce monde... avec votre révolution.
Estaban liderados por Alec Mason, héroe de la revolución.
Ils étaient menés par Alec Mason. Héros de la révolution.
Lo volamos el último día de la revolución.
On l'a détruit le derbier jour de la Révolution.
Recuerdo, hace muchos años... luchando en la revolución, viéndote empuñar la Nano Forge contra la FDT, como un Dios de la antigüa Tierra.
Je me souviens, il y a des années, se battant en pleine Révolution, te regardant brandir la nano-forge contre l'EDF, comme un dieu de l'ancienne Terre.
Hubo un brote de gripe en el complejo... aquel primer año después de la revolución.
Il y a eu une épidémie de grippe dans le complexe l'année suivant la révolution.
La FDT, algunos de ellos sobrevivieron a la revolución.
L'EDF... Certains d'entre eux ont survécu.
Estamos liderando una revolución.
Nous menons une révolution.
Y va a ser la última si quiere empezar con la revolución americana y continuar desde allí.
Ça va être le dernier s'il commence avec la révolution et qu'il va par de là.
La historia está llena de fuerzas inferiores que crearon tantos problemas que el ejército invasor tuvo que irse los Atenienses en Maratón los Escoceses contra los Ingleses en el puente Stirling y nuestra revolución, luchada justo aquí...
Eh bien ça marchera cette fois, parce que ça à déjà marché. l'Histoire est pleine d'armées en infériorité numérique qui ont causées tellement de soucis que les envahisseurs ont dû partir... Les Athéniens à Marathon.
Enseñaba la revolución estadounidense.
Mais est-ce la bonne, euh...
- Como la revolución, ¿ no?
Juste comme la révolution, hein? Juste comme.
Hay una revolución llamada "Internet".
C'est une révolution appelée Internet.
Quemada, revolución de robots.
- Un court-circuit. Le chaos, une révolte des robots.
Me muero por la Revolución.
Je vais mourir au nom de la Révolution.
Ninguna mujer china ha derramado aún sangre por la Revolución.
Aucune Chinoise n'a jamais versé de sang pour la Révolution.
Seré la primera, aunque el mundo no sepa mucho acerca de esta Revolución.
Je serai donc la première. Le monde connaît peu notre révolution.
Hace la revolución solo.
Si vous voulez, je vous donne mon frère et ma fille. Vous repartez avec.
- Es un concierto, no la revolución.
À ce soir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]