Translate.vc / Espanhol → Francês / Rolls
Rolls tradutor Francês
528 parallel translation
- Estarás en un Rolls-Royce el jueves.
- Tu seras dans une Rolls dès jeudi.
Tal vez un Rolls-Royce. Y muchas cosas lindas.
Une Rolls-Royce peut-être, et beaucoup de belles choses.
Tendré un Rolls-Royce.
J'aurai une Rolls-Royce.
Ahora tenemos un Rolls Royce.
Nous avons une Rolls Royce, maintenant.
Sólo me ha llevado a dar una vuelta en su Rolls Royce.
Il m'a juste promenée dans sa Rolls Royce.
Quizás no, pero puede que me gusten los Rolls Royce.
Sans doute pas. Mais peut-être que moi, j'aime les Rolls Royce.
" James, el Rolls Royce.
" James, la Rolls-Royce.
Me puse a caminar por las vías cuando se me rompió el Rolls-Royce.
J'ai suivi la voie ferrée quand ma Rolls-Royce m'a lâché.
Cuando uno es joven, quiere casarse por amor, y cuando uno es mayor, Io hace por un Rolls-Royce.
Quand on est jeune, on cherche l'amour, et quand on vieillit, on veut épouser une Rolls-Royce.
Willard. Ven aquí.
Une Rolls, 3S4146
- Yo conduzco bien un Rolls-Royce.
J'aurai une Rolls.
Muy bien, pero los Rolls-Royce son mejores. Veamos.
Mais je préfère les Rolls.
Le compró el club, una casa y un Rolls y se fue.
Il lui a acheté la boîte, une maison, une Rolls et il est parti.
¿ Por qué no coges el Rolls Royce y vas al partido?
Prends donc ta Rolls Royce et va voir le match.
Es un Rolls-Royce, ¿ verdad?
- C'est une Rolls, non?
¡ Se le enviaré en un Rolls Royce!
On vous l'enverra dans une Rolls Royce!
Y volveremos conduciendo un Rolls-Royce.
On reviendra en Rolls-Royce.
Ed, un Rolls-Royce.
Ed, une Rolls-Royce.
- La próxima vez iré en un Rolls a conceder entrevistas.
On se reverra dans ma Rolls... et je vous raconterai mes succès.
Nos muestra un Rolls-Royce y luego nos entrega un coche de niños.
Il nous montre une Rolls-Royce, et il nous donne une voiture d'enfant.
Sólo el amor... puede mostrarte el camino, mientras pasa el tiempo.
For only love can lead the way As time rolls on and on
Un vuelo sobre el Canal realizado tiempo después... dio valor a ese significado... y fue completado por el honorable C.S. Rolls
Le vol au dessus de la Manche serait enfin reconnu par tous lors du vol aller-retour de Charles Rolls. Selon ses propres mots,
Hoy en día, el histórico vuelo de C.S. Rolls... se repite diariamente... por cazas y bombarderos equipados con motores Rolls-Royce
De nos jours, le vol historique de C.S. Rolls est répété quotidiennement par des chasseurs et des bombardiers.
Mi chofer Marcel lo llevará en el Rolls.
Mon chauffeur le promènera dans la Rolls.
Ah, Joseph. Dile a Marcel que no traiga el Rolls.
Que Marcel ne s'occupe pas de la Rolls.
Quiero decir Harley Street... Rolls-Royce, encantadoras señoritas.
Harley Street, Rolls-Royce, et femmes élégantes.
No, robamos uno de los tres Rolls-Royce de la ciudad... y te lo pusimos a ti.
Non, on a volé l'une des trois Rolls-Royce de la ville pour vous faire plonger.
Entre la gente chic de París... ¿ qué se considera más elegante, el Rolls Royce o el Cadillac?
Diriez-vous qu'à Paris, dans la haute société... est-ce la Rolls Royce ou la Cadillac que l'on considère comme la plus chic?
Tiene cuatro Rolls Royce, pero lo que más quería era jugar en Wimbledon.
Son but suprême : jouer à Wimbledon.
John, ¡ un Rolls!
John, une Rolls!
En la mansión también había un chofer apellidado Fairchild, que había sido importado de Inglaterra hace años, junto con un nuevo Rolls-Royce.
Dans le domaine, il y avait aussi un chauffeur répondant au nom de Fairchild, que l'on avait importé d'Angleterre par le passé, en même temps qu'une nouvelle Rolls-Royce.
Sí, Chrysler y Ford, y General Motors y Rolls-Royce.
Oui, Chrysler et Ford et General Motors et Rolls-Royce.
Un Rolls-Royce con una bocina musical...
Une Rolls avec un klaxon musical.
Un loco sueño... de conducir regreso a casa en un Stutz Bearcat rojo... caminar a la casa y arrojar un cheque tan grande como el Ritz... y decir, " No más trabajo, papá.
J'ai rêvé... rentrer chez moi au volant d'une Rolls Royce... riche à millions et m'écriant... "Ça y est père, je suis célèbre!"
Sabes, nunca me confiaste tu Stutz Bearcat.
Tu me confies ta Rolls!
¿ El asustado gato Stutz?
Une Rolls?
Tendré el placer de aplastar las rosas,..
Rien que pour avoir le plaisir de casser la rolls.
Mi abuelo tenía un Rolls. ¡ Menudo coche!
Mon grand-père avait une Rolls. Formidable, comme voiture.
Sólo quieren mi dinero o conducir mi Rolls-Royce.
Ils n'en veulent qu'à mon argent ou à ma Rolls.
- Ahí están los del Rolls.
Voici encore la Rolls!
- Hasta en Rolls vienen a esta casa.
Ils viennent même en Rolls...
Estoy negociándolo por un Rolls.
Je vais la changer par une Rolls.
Necesitamos corroborar los datos.
- Une Rolls-Royce, argent et noir, avec le numéro 278EM06. Je ne trouve pas agréable de grimper.
Ya veo para qué tiene el Rolls Royce.
Je comprends pourquoi vous ne conduisez pas la Rolls Royce.
Rolls-Royce, Oxford, la Guardia de Coldstream.
Tu sais, Rolls-Royce, Oxford, Big Ben.
Rolls-Royce, Oxford, la Guardia real.
Rolls-Royce, Oxford, Big Bob.
- Un Rolls, 3S4-146. - Bien.
Il s'appelle Mannering.
Y un Rolls-Royce con chofer.
On louera Rolls et chauffeur.
Es un Rolls Royce, plateado y negro, con placa 278EMO6. ¿ Es el coche?
- Est-ce l'auto?
- Es un Rolls.
Une Rolls!
¿ Es un Rolls-Royce?
C'est une Rolls.