Translate.vc / Espanhol → Francês / Saké
Saké tradutor Francês
935 parallel translation
Soy el ayudante del vendedor de sake a su servicio.
Je suis le coursier du marchand de saké. À votre service.
Te prepararé el sake.
Je fais chauffer le saké.
Yo quiero sake y anguila a la reja
Pour moi, ce sera une anguille grillée et du saké.
Desearía un sake
Un carafon de saké chaud!
¿ Deseas sake?
Je chauffe du saké?
Hemos cortado el sake con agua,
Nous avons coupé le saké avec de l'eau.
¿ Un poco de sake?
Un peu de saké?
Sake.
Du saké.
Es un buen sake, ¿ verdad?
C'est du bon saké, n'est-ce pas?
Más sake.
Encore du saké.
No derrames el precioso sake.
Ne renverse pas ce bon saké.
Hace 10 años que debería haber muerto, gracias al sake.
Il y a dix jours, je me serais damné pour un bon saké.
Si me lo sirves tú, el sake perderá su sabor.
Si vous me servez à boire, le saké deviendra aigre.
- Y más sake.
Et aussi, du saké!
Tómeselo con sake.
- C'est pour accompagner votre saké.
de sake, por supuesto
De saké, bien sûr. De saké?
Idiota, ¿ porque debería comprarte a ti sake?
Idiot, pourquoi je devrais t'acheter du saké?
¡ Haced el velatorio sin sake!
Faites la veillée sans saké!
El tiene razón,... y por solo cinco botellas de sake
Il a raison, et seulement pour 5 bouteilles de saké.
Nos hemos quedado sin sake para el santo
Nous n'avons plus de saké pour le saint.
casi ya no tenemos sake
Nous sommes presque à cours de saké.
esta cortado muy fino trae más pescado y sake del restaurante..... pero esta vez que no lo corten tan fino
C'est coupé trop finement. Commandez plus de poisson et de saké au restaurant. Mais pas coupé aussi fin cette fois.
Siempre le da resaca cuando las bebidas son gratis
Il a toujours la gueule de bois quand le saké est gratuit.
Compraré sake...
Je vais acheter du saké...
Shinza va a comprar sake
Shinza paye le saké!
- También el mejor sake que tenga.
Deux ou trois saké. Entendu.
Ha sido el sake, ¿ verdad?
Si brutalement. C'est le saké, non?
- ¿ Ha sufrido? - Mucho.
C'est le saké qui l'a tué.
- ¿ Le traigo sake? - No deberíamos beber demasiado.
C'est le saké.
- Más sake.
Apportez du saké.
Pidamos más sake.
On va redemander du saké. Bonne idée!
Mariscos salados para acompañar el sake.
Quelque chose qui va bien avec le saké.
Sake entonces
Alors uniquement du saké.
Te preparo sake
Buvons un peu.
Somos simples servidoras de sake.
Nous ne sommes que des serveuses.
Cuidado. El sake le ha debido sentar mal.
Quelle défonce!
- Claro. ¿ Quiere sake?
Pourquoi?
¡ Muchachas, traed sake!
Mesdemoiselles, sake!
¡ Estas corrompido por el sake y las mujeres!
Pourri par le sake et les femmes!
¿ Por mi bien?
Moi ou mon sake?
Te ofreceré un poco de sake.
Je vous offre un sake.
Él está bebiendo... amargo sake.
Il boit... son sake amer.
No, aunque soy un amante del sake.
Non, bien que je sois un amoureux du sake.
Tus palabras vuelven mi sake más amargo.
Vos paroles rendent amer mon sake.
¿ No habrás bebido demasiado?
Écoute, le saké était savoureux.
El sake era muy bueno. Cada edad debe divertirse a su modo ¿ no es cierto?
Passé un certain âge, on a le droit de se faire plaisir, non?
Lo ha matado el sake.
Il buvait trop. Et Mère?
También había una taza de sake como éste.
Même saké.
Más sake, por favor
Une autre.
- Suerte, Wolf.
- N'oublie pas mon saké.
- No olvides la botella de sake. Patea por mí al emperador.
Et botte les fesses de l'empereur.