Translate.vc / Espanhol → Francês / Sará
Sará tradutor Francês
6,889 parallel translation
Porque esto no es acerca de Sara y tu.
Parce que ce n'est pas à propos de toi et Sara.
Sara no está en casa.
Sara n'est pas à la maison.
¿ Desapruebas que Sara y yo no se lo digamos a las chicas?
Est-ce que vous désapprouvez le fait que Sara et moi on ne dise rien aux filles?
¿ O simplemente nos desapruebas a Sara a mí?
Ou vous désapprouvez seulement Sara et moi?
Y Sara nunca ha sido tampoco de las que esconden los suyos.
Et Sara n'a jamais été bonne pour cacher quelque chose non plus.
Escuchar a Sara hablar sobre Olivia.
Oh, regarde Sara péter les plombs quand il s'agit d'Olivia.
Si no estás de acuerdo, siempre puedes pedirle a Sara hacerlo público.
Si tu n'est pas d'accord, tu peux demander à Sara d'aller en public.
Sara, ella fue totalmente responsable.
Sara, elle a été entièrement responsable.
Sara, ella no hizo que tu hija hiciera nada que no quisiera hacer.
Sara, elle n'a rien fait faire à votre fille qu'elle n'a pas voulu.
Sara... es suficiente.
Sara, arrêtez.
¡ Sara!
Sara!
- Sara...
- Sara.
Sara él es Sam.
Sara, voici Sam.
Sara, espera.
Sara, attends.
Sara.
Sara.
No, Sara.
Non, Sara.
- Sara. - Sorpresa.
Surprise.
Ésta es Sara, mi cuñada.
Salut Mae. C'est Sara, ma belle-soeur.
Sara, de verdad tengo que decir que yo... yo...
Sara, je voulais vraiment te dire que je suis... je suis..
Sara. Entonces este enfoque bilateral no incluye a Israel y Palestina.
- Cette approche bilatérale exclut Israël et la Palestine.
Las únicas partes que se quedó de la foto original de Lindy son caras de Lindy y Sara... y una vez que las eliminamos... nos quedamos con piezas de otras cuatro fotografías separadas.
Les seules parties qu'il a gardé de la photo originale sont les têtes de Lindy et Sara. et une fois qu'on les retire, Il nous reste des pièces de quatre autres photos séparées.
Pero las caras son mías y de Sara.
Mais les visages sont ceux de Sara et le mien.
Era el cumpleaños de Sara.
C'était l'anniversaire de Sara.
¿ Sara usaba Babylon?
Sara utilisait Babylon?
¿ Y crees que Sara era una de ellas?
Vous pensez que Sara en faisait partie?
Una de ellas dice que había una séptima chica en la cárcel cerca de ella cuyo nombre era Sara pero ninguna de las otras pudo corroborar eso.
L'une d'elles a déclaré qu'une 7e fille était emprisonnée à ses côtés appelée Sara mais aucune autre n'a pu le confirmer.
La chica que habló sobre Sara... es mi sobrina.
La fille qui a parlé de Sarah est ma nièce.
Cuando no encontramos a Sara, creí de verdad que era un callejón sin salida.
Quand on a pas trouvé Sara, j'ai pensé que c'était une impasse.
Sara estaba en la de al lado de la mía.
Sara était dans celui à côté du mien.
Sara, ¿ estás bien?
Sara, ça va?
Sara, dame tu mano.
Sara, donne-moi ta main.
Sara, algo va mal.
Sara, elle a un problème.
Nunca encontraron a Sara.
Ils n'ont jamais trouvé Sara.
Creo que Sara guardó sus pastillas hasta que no pudo más.
Je pense que Sara a gardé ses cachets jusqu'à ce qu'elle n'en puisse plus.
Para revivir el momento en el que no pudiste salvar a Sara.
Pour te soulager du moment où tu n'as pas pu sauver Sara.
- ¡ Sara!
- Sara!
Muéstrame entradas para Sara Sampson.
Montre moi les enregistrement pour Sara Sampson.
Esto es de la noche en que fue raptada Sara.
Ça date de la nuit où Sara a été enlevée.
Sara Barlow de Missouri.
Sara Barlow du Missouri.
¿ Le dijiste a Sara que nos íbamos a ver?
- As-tu dit qu'on allait se voir?
¡ Tiene a Matías y a Sara y a James!
Il a Mathias et Sarah et James!
¿ Sara?
Sarah?
Esa es Sara.
C'est Sarah.
En el cumpleaños de Sara, se la regalé
À l'anniversaire de Sara, je le lui ai donné comme cadeau.
Su nombre es Sara. ¿ Dónde está ella?
Son nom est Sara. Où est-elle?
Thomas era el marido de Sara.
Thomas est le défunt mari de Sara.
- Hola, Sara
- Salut, Sara.
No puedo creer que ustedes me dejaron ahí abandonado con Sara.
J'peux pas croire que vous m'avez laissé seul avec Sara.
Sara.
Sarah.
Soy Sara Harvey.
Je suis Sarah Harvey.
Yo conocí a las amigas de Sara, ¿ os acordáis?
J'ai rencontré les amis de Sarah, tu t'en rappelles?