English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Tanto

Tanto tradutor Francês

98,709 parallel translation
Me alegra tanto.
J'en suis ravie.
Jim, lo siento tanto.
Jim, désolé.
Van a desatar el virus en un ataque masivo. Infectando tanto a los inocentes como a los culpables.
Ils vont répandre le virus dans une attaque massive, contaminant à la fois les innocents et les coupables.
Tanto que ella se esforzó para infectarte con el virus, ¿ y simplemente se esfumo?
Elle a fait tant d'efforts pour t'infecter avec le virus et elle disparaît?
Tratará de alejarse de aquí tanto como le sea posible.
Il essayerait d'aller le plus loin possible.
Lo deseas tanto como yo.
tu le veux autant que moi.
- La pregunta es : ¿ qué tanto?
- La question est : combien? - Impossible.
Sé que tanto lo deseas, olvidando todo lo que les pasó antes, pero no pueden.
Je sais à quel point tu veux ça, oublier tout ce qui s'est passé, mais tu ne peux pas. C'est pas réel.
Oh, Butchi. No debieron esperar tanto.
Tu n'aurais pas dû attendre.
He tratado de descubrir quién soy por tanto tiempo, buscando algún propósito mayor.
Je cherchais à savoir qui je suis depuis si longtemps, en quête d'un sens plus grand.
Ah, y que en realidad no hablan Inglés tanto, pero ella es genial.
Elle ne parle pas vraiment français, mais elle est douée.
Ya sabes, no es fija, y por lo tanto se podría hacer en el futuro cualquier cosa que desee.
Tu vois, il n'est pas fixe, et donc tu peux faire du futur ce que tu veux.
- Por lo tanto, fracasaréis.
- Alors, tu vas échouer.
Quizá mientras tanto, ¿ podrías dejar lo del traficante de armas?
Peut-être qu'en attendant, tu pourrais laisser tomber ce truc de dealer?
Porque tanto papá como Barry quieren que lo dejes.
Parce que Barry et papa veulent tout deux que tu t'en retires.
Por eso vine a esta Tierra, para poder reescribir mi historia, tanto literal como figuradamente.
C'est pourquoi je suis venu sur cette Terre, pour réécrire mon histoire, au sens propre et au sens figuré.
Caitlin, ¿ por qué no preparas la enfermería mientras tanto?
Pourquoi n'irais-tu pas préparer la station médicale?
Conocer a Joanie es importante para Cecile, por lo tanto es importante para mí.
Rencontrer Joanie est important pour Cécile, donc c'est important pour moi.
Y tanto tiempo usando mis poderes, podría perder el control.
Et utiliser mes pouvoirs aussi longtemps, je pourrais perdre le contrôle.
Se va a encabronar tanto.
Il va être tellement furieux.
Y fui por algo de ese café tostado oscuro que tanto te encanta.
Et j'ai aussi pris un peu de ce café noir que tu aimes tant.
Creo que deberías regresar a Tierra-2... y pasar tanto tiempo como puedas con tu papá.
Je pense que tu devrais retourner sur Terre-2... et passer autant de temps que possible avec ton père.
¿ Pasar tanto tiempo como pueda con mi papá?
Passer du temps avec mon père?
Lo siento tanto.
Je suis tellement désolé.
Deseo tanto matarte y lo haré.
Je veux tellement te tuer, et je le ferai.
Sonabas un tanto plana en algunas partes, pero estoy dispuesto a dejarlo pasar por ser tan mona.
Tu étais un peu molle sur certaines notes, Mais je vais laisser passer, parce que tu es mignonne.
Mientras tanto, espero que estéis listos para ejercitar esos pulmones.
Pendant ce temps, j'espère que vous êtes tous les deux prêts à pousser la chansonnette.
Mientras tanto, podemos averiguar dónde desapareció este tipo.
Pendant ce temps-là, on doit pouvoir trouver où ce type a disparu.
Créeme, quiero saber quién es Savitar tanto como tú.
Crois-moi, je veux découvrir qui est Savitar autant que toi.
Pero no quiero dejar que alguien que ha causado tanto dolor salga libre solo para salvar mi vida.
Mais je ne veux pas laisser quelqu'un qui a causé tant de douleur marcher librement seulement pour sauver ma vie.
Así que sí, sé lo que es que te importe alguien tanto que rompes las reglas.
Donc oui, je sais comment c'est de tenir autant à quelqu'un qu'on brise les règles.
Pasa tanto tiempo con Iris como puedas.
Passe le plus de temps possible avec Iris.
Te sorprenderás tanto cuando lo averigües.
Tu seras bien étonné quand tu le découvriras.
Y quédense tanto como quieran.
Restez aussi longtemps que vous voulez.
Lo siento tanto.
Je suis vraiment navré.
Después de tanto tiempo, ¿ ahora?
Après tout ce temps, maintenant?
Sí, bueno, si tanto la querías, quizá no deberías haberle quitado el collar - y haberla convertido en una asesina. - Vale, vale.
Si tu le voulais vraiment, tu n'aurais pas dû arracher ce bracelet et la changer en tueuse.
Quiero que alguien más... sufra tanto como yo.
Je veux que quelqu'un... souffre autant que j'ai souffert.
No sé, es solo... realmente es agradable verte sonreír tanto.
C'est tellement bon de te voir sourire autant.
Pasé tanto tiempo con esa identidad falsa de ARGUS.
Passé tellement de temps Sur ce faux identifiant ARGUS.
Y todos me habéis dado tanto... tanto, ¿ sabes?
Et vous m'avez tous donné tellement... Tellement, vous savez?
No quería afrontar el hecho de que algún día, se habría alejado tanto.
Je ne voulais pas faire face Le fait qu'un jour, 6,90 00 : 37 : 10,012 - - 00 : 37 : 11,959 Elle serait très loin.
¿ Por qué has tardado tanto?
Qu'est-ce qui t'a pris autant de temps?
Necesito a Stefan tanto como ella te necesitaba a ti.
J'ai besoin de Stefan, tout autant qu'elle avait besoin de toi.
por lo tanto, no necesitas dolor.
Donc, tu n'as pas besoin d'être triste.
Por lo tanto, puedes asistir a la boda sin el miedo de perder tu conexión conmigo.
Et donc, tu peux aller au mariage sans avoir peur de perdre notre lien.
No esperaba que te arreglaras tanto.
je ne m'attendais pas à te voir aussi clean
Y voy a vivirla lo mejor que pueda, tanto tiempo como pueda.
Et je la vivrai de la meilleure façon possible, aussi longtemps que je le pourrai.
Y solo espero que pueda contar conmigo tanto como yo con él.
Je souhaite seulement qu'il puisse compter sur moi autant que moi sur lui.
Luci, escucha, te he subestimado durante toda mi existencia, tanto en tu aptitud para frustrarme como en tu capacidad para el bien.
Luci, écoute, je t'ai sous-estimé depuis toujours, pour ton habilité à me frustrer et ta capacité à faire le bien.
Amado tanto por la crítica como por el público.
Adoré par le public tant que par les critiques.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]