Translate.vc / Espanhol → Francês / Tem
Tem tradutor Francês
57 parallel translation
iMañana tem plano?
Demain matin?
Se cuenta una historia del doctor... o digamos de un hombre llamado Tem porque era doctor.
Il y a cette histoire sur le docteur, ou du moins à propos de cet homme, Temple, un docteur.
Promedio Tem Per And A Dirty Mouth.
Il ne sait pas se comporter.
BUEN TIEMPO No le ha gustado. La he dicho :
BEAU TEM PS Elle n'a pas aimé ça. je lui ai dit :
BUEN TIEMPO "Esto da buena suerte", y al final la he podido convencer.
BEAU TEM PS "Ca porte chance", et finalement, j'ai réussi à la convaincre.
BUEN TIEMPO en NAHA "Esto da buena suerte", y al final la he podido convencer.
BEAU TEM PS I N NAHA "Ca porte chance", et finalement, j'ai réussi à la convaincre.
BUEN TIEMPO en NAHA En plena faena...
BEAU TEM PS I N NAHA En pleine action...
BUEN TIEMPO En plena faena...
BEAU TEM PS En pleine action...
BUEN TIEMPO alguien tosió en la habitación.
BEAU TEM PS quelqu'un a toussé dans la pièce.
¿ QUÉ HACÍA EL PÁJARO EN ESE MOMENTO?
QU E fai sait L'Ol SEAU PENDANT CE TEM PS?
Tem que estar muy bien para la noche del estreno.
Il faut qu'il soit beau pour ce soir.
Ed, estamos ansiosos de echar luz sobre este insoportable tem...
Ed, nous avons très hâte de faire la lumière sur ce crime insoutenable...
Estaba teniendo una pagh'tem'far, una visión sagrada.
Vous venez d'avoir un pagh'tem far, une vision sacrée.
Si la encontrara en medio de una pagh'tem'far, yo también me preocuparia por usted.
Si je vous avais trouvée en plein pagh'tem far, je me serais inquiété, moi aussi.
Te esperaré en el árbol de Tem.
Je t'attendrai près de l'arbre Tem.
Esto es lo que me tem ´ ia.
C'est ce que je craignais.
Pero me acuerdo de alguien que no tem ía expresarse, y que me enseñó a elegir mi propio camino.
Mais je me souviens du frère qui n'avait pas peur d'être lui-même... et qui m'a appris à suivre ma propre voie funky.
Es tu tutora "pro tem", o alguna pendejada así.
Ils l'ont nommée tutrice ou un truc comme ça.
Me llevarás al templo de Kali el próximo domingo?
Me l'em menez-vous a u tem ple de Ka I i le sa med i procha i n?
He hecho un nudo en mi sari en nombre del Señor prometiendo ofrecer unas plegarias en el templo si la cadena se encontraba.
J'a i I lé u n noeud da ns mon sa ri avec le nom d u Seig neu r. .. et j'a i prom is d'offri r des prières a u tem ple si la chaîne est trouvée.
Cuanto lleva aprender inglés?
Com bien de tem ps fa ut-i l pou r a pprend re l'a ng la is?
Te quedarás aqui por un tiempo?
Resterez-vous ici pou r q uelq ue tem ps?
Consulta el almanaque para la fecha del ritual.
Consu ltez le ca lend rier rel ig ieux le tem ps d u rituel.
Por supuesto, el se casará. Ella lo tendrá bajo su hechizo en poco tiempo.
El le l'a u ra sous son cha rme en peu de tem ps.
Mi mujer estará aquí todo el tiempo.
Ma fem me sera là tout le tem ps. Merci, docteu r.
Sólo te han puesto un ungúento y te lo han vendado.
I Is ont m is seu lement d u ba u me et u n pa nsement. Cela a pris assez de tem ps?
Entonces Bali creería el tiempo que hemos tardado.
Alors Ba I i a u ra crue q ue le tem ps éta it bien passé.
La señora Binodini ha ido al templo de Kalighat.
M me Bi nod i n i est a I lée a u tem ple de Ka I ig hat.
He oido que tu amiga ha ido al templo de Kalighat, sola.
J'entends votre a m ie est a I lée a u tem ple de Ka I ig hat, seu le.
Les dijiste que ibas al templo, no?
Vous les avez d its vous a I l iez a u tem ple, n'est-ce pas?
Está llevando un poco de tiempo, señor. Los sistemas...
I I nous fa ut u n peu de tem ps, monsieu r. Les systèmes..
Irás de inmediato a la página web del Universal Bank sin perder ni un momento, empezarás a trabajar
'T u i ras tout de su ite a u site web de la'Ba nq ue U n iversel le'.' 'Sa ns perd re de tem ps, tu com menceras à trava i I ler.'
No me había dado cuenta de lo rápido que ha pasado el tiempo
Je ne me su is pas rend u com pte com ment le tem ps a volé.. .. penda nt q ue je t'a i ma is!
En mis tiempos era más fácil.
Penda nt mon tem ps, c'éta it si m ple.
"No beberás vino cuando entres al tem plo del Señor".
"Ne bois pas de vin quand... tu dois aller au taber... nacle du Seigneur".
¡ Emilio! ¡ Emilio!
Tem-ple-ton!
Relájate. Se quedará sin gasolina tarde o tem...
Ne t'inquiète pas, il manquera d'essence tôt ou tard.
Tienen poco tiem po.
Vous n'avez pas beaucoup de tem ps.
¿ Qué significa "TEM"?
C'est quoi, "TMMB"?
M... mi C... c... corazón esta... tem... tem... temblando....
M... mon c... c... coeur... P... p... palpite....
Quanto dinheiro já tem?
- Combien tu as?
La mayoría de los días no afectan el curso de tu vida.
A maioria dos dias não tem impacto no decorrer da vida.
Estuve hablando con Conrad-Cay acerca de Endy-Way y una transferencia de rastro en el campo.
Je parlais à Lonrad-Kem ( Conrad ) de Lendy-Wem ( Wendy ) ( NdT : * Jeu linguistique traduit ici en louchébem des bouchers. ) et d'un lansfert-trem sur le lerrain-tem. ( transfert sur le terrain. )
El... el tempo... el.
Um... le, uh... le tem...
El libro de texto dice que muchas tribus estaban constantemente en guerra,
Le manuel dit que beaucoup de tribus était souvent en guerre, avec des alliances changeantes tout le tem...
Todo el mundo ha estado esperando que Jenna se CDB.
Tout le monde s'est habitué à ce que Jenna TEM. - TEM?
Soy el TEM John Farrell.
Je m'appelle John Farrell, je suis ambulancier.
Hay una chica que puede testi...
Il y a une fille qui peut tém...
Que es lo que te ocurre a veces?
Qu'est-ce q u'i l t'a rrive de tem ps en tem ps?
Por qué tardas tanto?
Pou rq uoi ta nt de tem ps?
Tendras canas para cuando traigas esas pulseras.
Vous serez viei I le j usq u a u tem ps q ue vous a pportez ces bracelets.