English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Toma

Toma tradutor Francês

48,669 parallel translation
- Toma.
- Tiens.
Ten, toma esto.
Tiens, prends-le.
- Toma.
- Ici.
Toma tanta cocaína por su nariz que podría nevar
Elle a tellement de cocaïne dans le nez qu'il neigerait
Sí, tuvieron una gran pelea hace unos días mientras grababan una toma.
Elles ont eu une grosse dispute il y a 2 jours alors qu'ils tournaient une scène.
¿ Y usted cree que es cuando Jackie toma el control?
Et vous pensez que c'est à ce moment que Jackie prend les commandes?
- ¡ Toma todo!
- Prends tout!
¡ Toma todo!
Prends tout!
Toma el auto, papá, y quédate.
Prend la voiture Papa, reste.
Solo que todo toma más tiempo.
C'est juste que tout est plus long.
Toma.
Tiens.
Toma, amigo.
Tiens.
No puedo hacerlo. Toma.
Je peux pas accepter.
Claro, toma tu tiempo.
- Pas de souci.
Toma un soplo de aire fresco para, ya sabes, enjuagar el paladar.
Je vais respirer un peu d'air frais pour me rincer le palais.
Toma esa.
Cassé.
Toma la muñeca.
Sortez de chez moi!
Solo toma el teléfono, marcar su número y le haces saber que a Valerie Vale le gustaría una entrevista para hablar sobre la sangre de Alice Tetch.
Tu prends ton téléphone, tu tapes son numéro et tu lui dis que Valerie Vale aimerait un rendez-vous pour parler du sang d'Alice Tetch.
Toma las escaleras y puedes salvarlos.
Prenez les escaliers et vous pourrez les sauver.
¡ Ahora toma la pistola y dispara!
Maintenant prends le pistolet et tire.
Toma asiento.
Asseyez-vous.
Asi que... coloca tu arma en el plato y toma un asiento.
mettez votre arme sur le plateau et asseyez-vous.
¿ El detective a cargo de un caso de asesinato tan prominente, no le toma declaración a todos los presentes?
Un inspecteur en chef sur un meurtre médiatique, et vous ne collectez pas les témoignages de toutes les personnes présentes?
Aun así... qué tipo de idiota toma la decisión por él de hacer un trato con las personas que mataron a sus padres.
Quand bien même... C'est un coup bas de sa part de faire un marché avec ceux qui ont tué ses parents.
Toma, sujeta esto.
Prends ça.
Apuesto que el servicio de limpieza se toma el letrero de "no molestar" muy en serio.
La femme de ménage a vraiment pris au sérieux le sigle, "ne pas déranger".
Toma.
Voilà.
Ocho puntos para mí, toma esa Maze.
Huit points pour moi et prends ça, Maze.
Toma la elección correcta, Kimo.
Prenez la bonne décision.
- Toma, toma, aquí tienes, no dispares.
- Venez ici, ne tirez pas.
- Toma... de acuerdo, aquí tienes.
- C'est... ok, et voilà.
Winnie necesita una toma de corriente.
Winnie a besoin d'un exutoire.
¿ Quién de nosotros toma ¿ Quién de nosotros toma El adicto a los juegos de azar chantaje?
Qui prend le maître chanteur fauché?
Toma un recibo.
Voilà, votre reçu.
toma esto como pago.
Tiens, vends ça.
toma mi tarjeta y deberíamos vernos porque tengo muchas cosas en mente para el año que viene y quiero asegurarme que tengo gente buena abordo.
Bien, prends ma carte et on devrait se revoir car j'ai prévu beaucoup de choses l'année prochaine et je veux m'assurer d'avoir de bons contacts.
Toma.
Ouvre-le.
Jong-gil, toma.
- Tu en veux?
Toma, pon esto en el sistema de ventilación y calentamiento.
Tiens. Mets ça dans le système de chauffage.
Toma, tarjeta Visa, PIN 3109.
Carte Visa, code 3109.
Nick, toma los registros de personal.
Nick, ce sont les dossiers du personnel de Granular.
- Toma ya.
- Regardez-moi ça.
Vale, toma.
D'accord. Tenez.
¡ Toma!
Ouais!
Gaetano, toma esto.
Gaetano, prends ça.
- Bien, toma un triple...
- Prends une triple...
- Toma una ducha. Espabílate. - [resopla]
Va prendre une douche, dessaoule.
Toma un trago.
J'ai un verre pour vous.
Toma
Prends ça.
toma la mía también.
Tiens, la mienne aussi.
¡ Toma!
Prend ça!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]