English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Trabajo

Trabajo tradutor Francês

189,066 parallel translation
Fue un nuevo enfoque del trabajo en equipo, le concederé eso.
Une approche innovatrice du team-building, il faut lui accorder.
Vas a ir a ver a Walshy y a pedirle que te devuelva el trabajo.
Tu vas aller voir Walshy. Et lui redemander ton bou lot.
Creo que se te ha olvidado que ya no trabajo aquí.
T'as oublié que je travaille plus ici?
Me temo que aún le queda un último trabajo.
Il a une dernière mission.
Último trabajo en Buenos Aires.
Dernier boulot à Buenos Aires.
Intentamos hacer un buen trabajo.
On essaie tous de faire du bon travail.
Estoy bien. Es solo que... Voy muy retrasada con ese trabajo sobre Napoleón que tengo en historia.
Ça va, c'est juste que... j'ai du retard pour ce devoir d'histoire sur Napoléon, et ça me stresse.
Saqué un notable en mi último trabajo, así que tengo que subir mis notas.
Oui, j'ai eu un B au dernier devoir. Il faut que ma moyenne remonte.
Podrían no ser nada, pero siempre lleva mucho tiempo y trabajo el poder averiguar cualquier cosa.
Ça ne mènera peut-être nulle part, mais ça prend toujours du temps de démêler les choses.
Queremos hablar con usted sobre su trabajo con Amtorg.
Nous voulions vous parler de votre travail pour AMTORK.
¿ Y qué clase de trabajo hacéis aquí?
Quel genre de travail faites-vous ici?
Lo siento, no se me permite hablar sobre el trabajo que hacemos.
Désolé, je ne peux pas parler du travail que nous faisons ici
Trabajo para el gobierno.
Je travaille pour le gouvernement.
Yo en casa todo el día... Me vuelvo loca, necesito trabajo.
Moi à la maison toute la journée - - je... je deviens folle.
Es genial, ¿ de qué es el trabajo?
C'est super. Quel genre de travail?
De acuerdo, buen trabajo, chicos.
Très bien. Bon travail les gars.
¿ "Buen trabajo"?
"Beau travail"?
Evgheniya va a solicitar un trabajo como profesora de idiomas en el Dpto. de Agricultura.
Evgheniya a postulé pour un travail comme professeur de langues au ministère de l'agriculture.
Si consigue trabajo enseñando ruso a la CIA...
Si elle trouve un travail pour enseigner le russe à la CIA...
Solo cosas del trabajo de las que no puedo hablar.
Oh, j-juste des trucs au boulot je ne peux vraiment pas en parler.
El trabajo ha sido...
Au boulot ça...
Bueno, trabajo para una empresa y la venderán.
Bien, je veux dire, je-je travaille pour une compagnie, et ils l'ont vendu.
Pasha dice que su madre ha conseguido el trabajo.
Pasha a dit que sa mère avait obtenu le travail.
Habéis hecho un gran trabajo. Nos vemos el jueves.
Vous avez été formidables.
Me han ofrecido un trabajo en el Consejo Mundial de Iglesias en Buenos Aires, dirigiendo su misión interconfesional.
On m'a offert un poste au Conseil oecuménique des Églises à Buenos Aires. Je dirigerais la mission interconfessionnelle. - Buenos Aires.
Ha aceptado un trabajo en Argentina, en el Consejo Mundial de Iglesias.
Il va travailler en Argentine, au Conseil oecuménique des Églises. C'est formidable.
¿ Cómo le habéis conseguido exactamente ese trabajo?
Comment lui avez-vous trouvé ce travail?
Si el FBI tenía información interna sobre ese ilegal, o sobre su trabajo... no procedió de mí.
Si le FBI avait des informations sur cet homme ou ses travaux, ça ne venait pas de moi.
El pastor Tim ha aceptado el trabajo en Argentina.
Le pasteur Tim a accepté le poste en Argentine. - Quand part-il?
Bueno... con este trabajo es complicado, pero está bien.
Enfin... c'est difficile avec ce genre de travail. Mais c'est bien.
Basado en todas las pruebas y en el excelente trabajo que Ruslan y tú habéis hecho, hemos decidido arrestar al jefe de Fomina... pero me han dicho que lo posponga.
Grâce aux preuves et à votre excellent travail, à vous et Ruslan, nous avions décidé d'arrêter le patron de Fomina. Mais on m'a demandé d'attendre.
Tienes el mejor trabajo del mundo.
Vous avez le meilleur boulot au monde.
¿ Te gusta tu trabajo?
A quel point aimes-tu ton travail?
Y ahí es cuando me falta, como en este trabajo.
C'est là que j'ai un mauvais comportement, comme dans ce travail.
Lo que pude haberle respondido es : " Trabajo en la industria del espectáculo.
Ce que j'aurais pu dire, je travaille dans l'industrie du divertissement.
" Tengo dos hijos, trabajo de tiempo completo.
J'ai deux enfants, un travail à temps complet.
¿ Cómo tiene trabajo siquiera?
Comment peut-elle avoir un boulot?
Me gusta mi trabajo, pero a veces miento sobre lo que hago, porque digo que soy contadora.
J'aime mon travail mais parfois je mens sur ce que je fais... car ça m'arrive de dire que je suis libraire, vous savez?
Es tan... Si me aburro en el trabajo,
Et c'est trop, quand je m'ennuie au travail,
- Buen trabajo.
Beau travail.
Jian-Yang fue a buscar trabajo en Periscope, y le ofrecieron cuatro millones por su tecnología.
Jian-Yang est allé chez eux pour un job et est reparti avec une offre d'achat de 4 millions.
Diría : "Es malo para el trabajo", pero ese es tu trabajo... durante un año... por lo menos.
Je dirais "pas sûr pour le boulot", mais c'est ton boulot. Pendant un an. Au moins.
Todos estos misóginos ven el embarazo como un debilidad, y quiere convencerlos de que ella no cumple con su trabajo.
Il a invité tous ces trouducs misogynes, pour qui grossesse signifie faiblesse, afin de leur prouver qu'elle n'assume pas ses responsabilités.
El trabajo es el precio de la grandeza.
Les efforts sont le prix de l'excellence.
Este ya es el mejor trabajo que he tenido.
C'est le meilleur poste que j'ai jamais eu.
Pero no es nada comparado con los miles y miles de genitales masculinos que ves a diario en tu trabajo. Maldición.
Ça n'a rien à voir avec les milliards de photos de pénis ratatinés que tu vois tous les jours à ton boulot.
Es solo algo del trabajo.
Juste un truc au boulot.
Has hecho un gran trabajo con él.
Tu as fait du bon boulot avec lui.
Es mi trabajo.
C'est mon travail.
Trabajo.
Je travaille.
Muy buen trabajo con Lydia Fomina.
Félicitations pour Lydia Fomina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]