Translate.vc / Espanhol → Francês / Transcript
Transcript tradutor Francês
332 parallel translation
Subtítulos y sincronización : Gastón.
Transcript et Synchro :
C.S.I. New York
New-York Transcript :
Ha sido un largo camino... Yendo de aquí para allá... Ha pasado mucho tiempo...
Transcript by WORF.
Ha sido mucho tiempo... Pero mi momento por fin se acerca
Transcript by Worf Timed by Sebby
Hemos encontrado una trascripción.
- Non, on a trouvé le transcript.
Sincronization : raceman Traducido por : hmatas
Transcript : raceman Synchro- - Skool Béné et Pinz'- -Traduction - ------------------
Le mantendré informado Voy a solicitar la transcripción
Je vous tiens au courant je vais demander le transcript
He leido la transcripción y encontrado al menos 7 lugares en los que Satchick Hamis se ha hecho pasar por otro
J'ai relu le transcript et trouvé au moins 7 endroits où Satchik Hadmis s'est fait passer pour un autre
Subtítulos :
Transcript :
Subtítulos : by erzi
Transcript : RaceMan
Pero, probablemente le pondría más grandes...
- Mais je lui donnerais probablement de plus gros... - Ca suffit! Transcript :
Corregidos por layeta para aRGENTeaM
Original transcript by Steph ( taurodea @ fastmail.fm )
subtítulos creados por barbigirl para lesbianlips.net Más sobre TheLWord en LesboNet.org
Original transcript by Steph ( taurodea @ fastmail.fm )
jsubmx
Skool Merci a RaceMan pour le transcript! Béné et Pinz'
Traducción :
Transcript :
Subtitles : kubilai Lama Transcript :
Sous-titres : kubilai Lama Transcript :
Traducido por : trotamon
Adaptation : kubilai et Lama Transcript : Raceman
Captioned by Media Access Group at WGBH Transcript by Raceman
Sous-titres par la Simpson Team
Transcript by Raceman
Traduction G1Z, MD54 CL201 et Chewie.
I L U
Sous-titres par la Fisher Team : Transcript par Raceman ( Merci aussi à Paqui ) Traduction VF :
That 70's show S06E14 down the street the same old thing that you did last week
Sous-titres par Guzo Merci à Raceman ( Transcript ) et Ninjaw P.B. ( synch VO )
"Sangre en el agua"
Transcript : Raceman
"Presa"
Transcript : Raceman
"Tres vias"
Transcript : Raceman Synchro :
"Hellraisers Urbanos"
Transcript : Raceman
Traducido por :
Transcript : Raceman
"La Ciudad de las Muñecas"
Sous-titré par la Team CSI NY : Transcript : RaceMan
* Out here in the fields *
Sous-titré par la Team CSI NY : Transcript : Raceman
* Out here in the fields *
Transcript : Raceman Synchro :
"Jamalot"
Transcript :
Es continuación de :
Transcript : RaceMan
Temporada 2 Episodio 06
Sous-titré par la Team CSI NY : Transcript : RaceMan
"Little Box of Horrors" Charmed 7x18
Charmed Saison 7 Episode 17 "Little Box Of Horrors" Transcript : Un grand merci à momocougar78.
Acabo de recibir las transcripciones de sus llamadas al teléfono de emergencias desde la residencia de los McNeil desde hace cuatro años y medio.
J'ai le transcript d'un appel aux urgences passé de chez les McNeil il y a quatre ans et demi.
Eso estaría bien.
Transcript : Raceman
Aquí está, es esta.
Transcript : Raceman Synchro :
Transcripción por Pobletinho Aporte de Cucucha
Transcript et Trad : Arcarum Synchro : Sixe Relecture :
EPISODIO 1x09 * Derailed *
Criminal Minds Season 1 Episode 9 "Derailed" Transcript :
CENTRO DE CONVENCIONES DE QUAHOG
Kemar Correction : Fogia Transcript : Raceman
Numb3rs - 2x10 Bones of Contention
Transcript : RaceMan - Synchro :
Temporada 2
Transcript : RaceMan
Numb3rs - 2x11 Scorched
Transcript : RaceMan - Synchro : jh26 Adaptation :
Subtítulos y traducción al español de Morgana ( x ) a partir de la transcripción en inglés de Steph Arreglados por layeta para aRGENTeaM
Original transcript by Steph ( taurodea @ fastmail.fm )
Subtitles by kubilai Lama Transcript by RaceMan
Dans le prochain épisode de ReGenesis... Lilith, je veux que tu retournes chez ta mère.
MallorcaT Subtitles Power
Vous voulez connaître toute l'histoire? Participez-y. Sous-titres : kubilai Lama Transcript :
Traducción libre : trotamon para el MTPT Mallorca Team Powers Translation
Sous-titres : kubilai Lama Transcript :
Traduccion :
Transcript : stargatedanielfriendly.net Traduction / relecture :
* No hay qué temer * * y hay que sentirse bien * * cada vez que escucho * * que saldré *
Transcript : Raceman Synchro :
Es usar tu mente para resolver los misterios más grandes que conocemos.
Transcript :
Para pronosticar el tiempo.
Transcript par Raceman Synchro / relecture par EZ
Numb3rs - 2x03 Obsession
Transcript : RaceMan