Translate.vc / Espanhol → Francês / U2
U2 tradutor Francês
195 parallel translation
¿ No se lanzaban desde allí los U-2 sobre China?
C'est là où on a localisé les U2 sur la Chine?
¿ Cuando fue abatido Powers en aquel U-2?
Quand Powers a été abattu dans ce U2?
Hacia tiempo que habían detectado los U-2.
Ils avaient repéré nos U2 depuis longtemps.
Veamos. Me gustan los Thompson Twins, Tears for Fears, U2.
Eh bien j'aime les Thompson Twins, Tears for Fears, U2.
- Oh, me encanta U2. - Sí.
J'adore U2.
¿ Escuchaste hablar de los U2?
Tu connais l'histoire à propos des U-2?
Primero, el mejor rock de California, U2 con "Bullet the Blue Sky", de "The Joshua Tree".
Premier sur le rock de Californie, c'était U2, "Bullet the Blue Sky" de l'album "The Joshua Tree".
Hoy, U2 en las calles Seventh y Main.
... et U2 sera au croisement de la 7 e et Main.
Ya sabes Io que cuesta conseguir entradas para U2.
Vous savez que c'est dur d'obtenir des tickets pour U2.
Enfrente de la tienda de licores donde U2 estaba tocando había una fábrica de ropa, con dos viejecitas cosiendo.
En face du magasin d'alcool sur le toit duquel U2 tournait leur clip il y avait une fabrique de vêtements où de vieilles dames cousaient.
U2 ha publicado un comunicado sobre Ev Mecham y el día de Martin Luther King.
U2 a fait une déclaration officielle au sujet d'Ev Mecham et son annulation du Jour de Martin Luther King.
"U2 cree que Mecham es una vergüenza absoluta para la gente de Arizona."
"Le groupe a l'impression que Mecham est la honte " des habitants d'Arizona.
"U2 también pide a otros artistas que se pronuncien."
"U2 appelle les autres artistes à se faire entendre."
Me gustaría leeros este comunicado en nombre de U2.
J'aimerais vous lire cette déclaration de la part de U2.
"U2 cree que Mecham es una vergüenza absoluta para la gente de Arizona."
"Mecham est la honte " des habitants d'Arizona. "
" U2, ¿ quiénes son ellos para hablar?
" Qui sont-ils pour avoir leur mot à dire?
"En nombre de U2, pedimos a otros artistas que se pronuncien."
"De la part de U2, " nous appelons les autres artistes à se faire entendre. "
Estamos orgullosos de tener a U2 en concierto.
Nous retrouverons U2 en concert...
Mañana de 6 a 9 estaremos en el concierto de U2.
... demain soir entre 18h00 et 21 h00. Le show sera retransmis en direct.
U2, con "Pride ( In the Name of Love )", la canción que escribieron sobre Martin Luther King y, no estoy seguro, pero que no creo que Ev Mecham haya puesto nunca.
Voici U2 et "Pride ( In the Name of Love )", une chanson qui traite de Martin Luther King, dont je doute qu'Ev Mecham l'ait jamais joué!
¿ U2?
U2?
Seguro que U2 se caga de miedo.
U2 doivent en faire dans leur froc.
"Después de U2 y Sinéad O'Connor, los Commitments podrían ser el siguiente gran grupo salido de Dublín."
" Sur les traces de U2 et Sinéad O'Connor, Les Commitments sont le groupe dublinois du moment.
U2, Sinéad, Geldof y nosotros, en un párrafo. ¡ Cojonudo!
U2, Sinéad, Geldof et nous dans le même paragraphe! Mortel!
O gente del público como U2.
Ou les gens dans le public comme U2.
- Lo es. Creí que U2 era un submarino.
- Je croyais que U2 était un sous-marin.
Es U4, Sr. Bennish, no U2.
Oui, U4, M. Bennish, pas U2.
¿ Te das cuenta que no nos veíamos desde el concierto de U2?
On s'est pas revus depuis le concert de U2...
U2 EN CONCIERTO LUGARES : DE PIE Y A EMPELLONES
U2 EN CONCERT PLACES DEBOUT UNIQUEMENT
U2.
U2.
¿ Me escucha, U2?
Vous me recevez, U2?
Soñé con U2 anoche.
J'ai rêvé de U2 la nuit dernière.
¡ Guardaste el de Natalie Imbruglia en el de U2!
Tu as mis Natalie Imbruglia dans le boîtier de U2!
Son las fechas de la gira de U2 por Europa.
C'est les dates de la tournée européenne de U2.
Porque no te dije lo del ensayo. Y porque No Doubt está de gira con U2.
Que je n'ai rien dit au sujet de la répétition et que No Doubt est en tournée avec U2.
En un concierto de U2, sí.
Quand on va à un concert, tu l'es.
Yo habria pensado que eras fanático de déjame ver... de Sting, de U2.
Je te voyais plutôt comme un fan de... Qui? Sting?
¿ Anoche fuiste al concierto de U2?
Vous êtes allé au concert de U2 hier soir?
¿ Cómo supiste que estaba en el concierto de U2?
Qui vous a dit que j'étais au concert?
¿ Mi ama de llaves le dijo a Marge que yo estuve en el concierto de U2?
Elle a dit à Marge que je suis allé voir le concert de U2?
No le menciones a nadie que estuve en el concierto de U2...
Evitez de parler du concert de U2,
- Bueno. - Cuando llamaron del médico Ud. les dijo que fui a un concierto de U2.
- La secrétaire du docteur a appelé et vous lui avez dit que j'étais allé voir U2?
Me enteré que estuviste en el concierto de U2.
Il paraît que t'es allé... au concert de U2.
No le grité, hablamos porque mi médico se había enterado de que había ido al concierto de U2.
On a juste eu une discussion parce que mon docteur savait que j'avais vu U2.
¿ Fuiste al concierto de U2?
Vous avez vu U2?
Los rusos hundieron a uno de nuestros U2.
Les Russes ont descendu un de nos U2.
U2, te quiero.
Je t'aime.
Yo hablaba de U2, el grupo.
Je parlais du chanteur de U2.
No le has explicado lo de U2, ¿ eh?
Tu ne lui as pas expliqué le truc à propos de U2, si?
Tienes razón. "U2, te quiero".
Tu as raison. "Je t'aime." Bon sang.
Y U2.
Nos groupes préférés étaient Slayer, Metallica, Megadeth.