Translate.vc / Espanhol → Francês / Venezuela
Venezuela tradutor Francês
472 parallel translation
Un americano, detenido en Venezuela.
Un Américain arrêté au Venezuela.
Viaje a Alaska, sin rumbo preciso, cuatro meses en China, preso en Venezuela por perturbar el orden público, dos aviones destrozados, dos costillas rotas, un juicio.
Voyage en Alaska, sans but précis, 4 mois en Chine, prison au Venezuela pour avoir troublé l'ordre public, deux avions démolis, deux côtes cassées, un procès.
El tipo que me enseñó es ahora presidente de Venezuela.
Celui qui me l'a appris est aujourd'hui Président du Venezuela.
No, está en el escenario. Toca la canción venezolana que te gusta.
Non, désolé, il est sur scène jouer ce nombre Venezuela vous le souhaitez.
Trabajábamos en las minas de oro de Venezuela.
Des chercheurs d'or du Venezuela.
Tres de nosotros nacimos en Francia, pero somos ciudadanos de Venezuela.
Trois naturalisés vénézuéliens, mais nés en France.
Los otros dos nacieron en Venezuela de padres franceses.
Les deux autres au Venezuela de parents français.
Una vez escapó en canoa a Venezuela, pero lo enviaron de vuelta.
Il a rejoint le Venezuela en canoë, mais il a été repris.
Desde estos picos cubiertos de nieve, al corazón de la selva amazónica... uno encuentra muchas más aves raras y exóticas. Como el anambepreto, de Colombia y Venezuela.
Des montagnes enneigées aux profondeurs de la forêt vierge, on trouve d'autres oiseaux étranges et paradisiaques, comme l'anambé-preto en Colombie et au Venezuela.
Pozos de petróleo de Venezuela. Se busca hombre de experiencia en construcción.
Venezuela. "Cherche homme avec expérience dans la construction."
Inauguraremos un nuevo yacimiento en Venezuela.
Nous ouvrons un nouveau terrain au Venezuela.
Creí que era a Venezuela.
Je croyais que c'était le Venezuela.
1940, Venezuela.
1940, Venezuela.
- A Venezuela.
On embauche pour le Venezuela.
- Sí, voy a Venezuela.
Oui, au Venezuela.
Me da pena pensar que se va a Venezuela.
Quel dommage qu'il parte pour le Venezuela.
Corre el riesgo de morir, en Venezuela.
Le climat tropical le tuera.
Ahora se va a Venezuela donde hay malaria.
Et le voilà qui part vers la malaria. L'amibe!
Y el destino del Henrietta es Caracas Venezuela.
Or l'Henrietta se dirige vers Caracas, au Venezuela.
No tenemos tratado de extradición con Venezuela.
Aucune convention d'extradition avec ce pays.
Disculpe señor, nos desviamos del curso a Venezuela.
Ce n'est pas le cap pour le Venezuela!
me hace dejar el "tabajo" y me lleva a Venezuela o México.
elle crèvera d'envie, cette conne.
El único sitio donde te casas sin divorciarte. - ¿ Está casado?
Amedeo m'a dit que dès qu'on aura notre part du butin, je quitterai ma place, on ira au Venezuela ou au Mechique.
Agradecemos a los Gobiernos de la Guayana Inglesa, Venezuela y Colombia, que hicieron posible el rodaje de las escenas de ésta película en los mismos lugares donde transcurre la historia.
Nous remercions pour leur coopération les gouvernements de Guyane britannique, ( Guyana ), du Venezuela et de Colombie nous ayant permis de tourner ces scènes dans leur décor naturel.
El de papá está en Venezuela.
Celui de papa au Venezuela.
Ya sabes que tenemos intereses petrolíferos en Venezuela.
Nous avons des intérêts pétroliers au Venezuela.
Resulta que el presidente del sindicato petrolífero venezolano tiene una hija y...
Il se trouve que le président du syndicat pétrolier du Venezuela a une fille...
En Venezuela, recorriendo sus yacimientos de petróleo.
Au Venezuela, on le pousse dans ses champs pétrolifères.
Dábamos este golpe y nos íbamos a Venezuela.
Un seul coup. On allait partir au Venezuela.
- ¡ Venezuela, allá vamos!
- Venezuela, nous voici!
Tenía un tío en Venezuela.
Elle a un oncle au Venezuela.
Zarpaba para Venezuela a las 7 : 00 de esta mañana.
Le bateau est parti ce matin pour le Venezuela à 7 h.
Se fue a Venezuela por cuestiones de salud. Y también por un asunto un poco turbio...
Il est parti au Venezuela pour des raisons de santé et aussi à cause d'une histoire un peu douteuse, tu vois...
Me invitó a cenar para impresionar a sus invitados de Venezuela.
Il m'a appelée parce qu'il recevait des industriels vénézuéliens.
Cuando regresa de Venezuela, comprendemos que viene arrepentido.
A son retour on comprend qu'il s'est repenti. Elle lui dit "T'es encore en vie?"
He escrito a mi primo de Venezuela.
J'ai écrit à mon cousin qui y vit.
Venezuela es una nación moderna!
Le Venezuela est un pays moderne!
Claro, tenemos que ultimar el negocio de Venezuela.
C'est juste. Il nous faut régler cette affaire vénézuélienne.
Perdona que os interrumpa, Peter, pero... he pensado sobre lo del negocio de Venezuela, me gustaría que lo ultimásemos de una vez.
Navré de vous déranger, Peter, mais... je crois qu'il serait temps de parler de nos affaires.
¿ En qué parte de Venezuela están?
Où êtes-vous au Venezuela?
En Bolivia, en Venezuela, el jaque mate de las guerrillas... ellos jaquearon a las poderosas fuerzas represivas organizadas por técnicos norteamericanos.
En Bolivie et au Venezuela, les guérilleros tiennent en échec... les puissantes armées de répression encadrées par des techniciens américains.
¿ Alguna vez has estado en Venezuela?
T'as déjà été au Vénézuela?
¿ Nunca has ido a Venezuela?
T'as déjà été au Vénézuela?
No sé. Al Brasil, a Venezuela.
- Au Brésil, au Venezuela, n'importe où.
Somos del Departamento de Policía del Estado de Venezuela.
Ici, c'est la police du Venezuela!
Venezuela, El Vaticano, Liechtenstein, etcétera.
Le Venezuela, le Vatican, le Liechtenstein, etc.
Pero piensa que está este general de Venezuela esperandola.
Mais un fils de général vénézuélien l'attend!
Desde allí, cogerás un avión a Ecuador o a Venezuela... Qué bien.
Puis, tu continues vers le sud pour l'Equateur et le Venezuela.
Un libro de Venezuela.
Un autre publié au Venezuela.
Al alba, un paquebote blanco espera frente al puerto de Curaçao, a 60 km de Venezuela.
Dans le soleil levant, un paquebot blanc attend devant le port de Curaçao, à 60 kilomètres du Venezuela.
TRADUCCION by ULTRAFAN Maracaibo, R. B. Venezuela 06 / 11 / 2010
MATT HELM, AGENT TRÈS SPÉCIAL