English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Whisky

Whisky tradutor Francês

8,705 parallel translation
Entre el whisky y el jazz, metiéndose en los incendios, alguien tiene que cuidar de usted.
Entre le whisky et le jazz, les sauts dans les incendies, quelqu'un doit prendre soin de vous.
Whisky.
Un whisky.
Bueno, el whisky y el ron no mezclan bien.
Eh bien... Le whisky et le rhum ne font pas bon ménage.
Y bebiendo mi Whisky
et tu bois mon scotch.
Es tu tercer whisky en una hora.
Troisième whisky en une heure.
Me gustaría que le dijeras a Elijah que te vas a casar con tu pretendiente lobo, y en ese momento le serviré un whisky y felicitarlo por la bala que esquivó.
Je souhaite que tu dises à Elijah que tu te maries avec ton prétendant loup-garou, à tel point que je lui servirai un scotch et le féliciterai d'avoir évité le pire.
Whisky doble, por favor.
Double whisky, s'il-vous-plaît.
Cariño, hueles como el fondo de un barril de whisky.
Tu sens comme le fond d'un baril de whisky.
Excepto que en vez de whisky, nos conseguí dos entradas delanteras para el ballet.
Sauf qu'au lieu du scotch, je nous ai pris deux places au premier rang pour le ballet.
Nomes, no he olvidado tu whisky.
Nomes, je n'ai pas oublié ton Scotch.
¿ Whisky?
Bourbon?
No sabía si me esperaba un bofetón en la cara o una lección sobre la guerra civil de una hora, con aliento a whisky...
Je ne savais pas si j'allais recevoir une claque Ou... une histoire d'1 heure, à propos de la guerre civile.
Me he quedado sin whisky.
Je suis à court de whisky.
Tendría que haber traído whiskey.
Je devrais me procurer du whisky.
Whiskey, que calienta a todo quisqui.
Le whisky rend folâtre.
Tienes guacamole, tequila, Bastille.
Vous avez le guacamole, la tequila, le whisky.
Abriré el whisky, y veremos a dónde lleva esto.
Je vais ouvrir le scotch et voyons voir comment cette affaire va se dérouler.
Whisky.
Qu'est-ce que c'est? Du rhum?
Whisky.
Whisky.
¿ Whisky?
Du Whisky?
Toma whisky sin siquiera un café a las diez de la mañana.
Il boit du whisky dans son café à 10h du matin.
Cinco pintas, y luego la ronda que hubo que invitaste a todos, que fueron siete vinos blancos, seis Rusos Blancos, cinco gin tonics, y, por supuesto, el whisky puro de malta, de 18 años,
5 pintes, et ensuite il y a eu la tournée générale que t'as payée, avec 7 vins blancs, 6 White Russian, 5 gin et gin tonics, et bien sûr, le pur malt, 18 ans d'âge, que je t'ai enlevé.
¿ Whisky?
Hum, whiskey?
Tengo dos botellas de whisky... deseando salir de mi maleta.
J'ai deux bouteilles de whisky qui attendent dans ma valise.
Te ofrecería algo de whisky pero alguien se lo bebió todo.
Je voulais t'offrir du Scotch mais quelqu'un à tout bu.
Después de una botella de whisky, pudo haberle parecido una gran idea.
Après une bouteille de whisky, ça aurait pu sembler être une bonne idée.
Alquilé un barco, puse un par de tragos de whisky irlandés, uno para mí, uno para el capitán, y entonces lo desafié a navegar por algún lugar que nunca nadie haya visto.
J'ai affrété un bateau, j'ai rempli deux verres de whisky irlandais, un pour moi, un pour le capitaine, et puis je l'ai défié de nous emmener quelque part que personne n'a jamais vu.
- Whisky con soda.
Whisky-soda.
Maker, rocas.
Un whisky, avec glaçons.
¿ Puedo obtener un whisky doble, aseado?
Je peux avoir un whisky, sec.
- Dos veces. - Sólo él conseguir el whisky, Paul.
- Contente-toi de lui apporter un whisky.
Tomaré un whisky si usted tiene cualquiera. Je.
Je prendrai un scotch si vous en avez.
Después de hoy, necesito una buena carne y un rico escocés.
Après aujourd'hui, ce dont j'ai besoin, c'est d'un bon steak et d'un whisky.
El tipo que puede acompañarse de un poco de Jameson.
Le genre qui va avec le whisky.
¿ No debería estar bebiendo su tercer trago en este momento?
Il ne devrait pas en être à son troisième whisky-coca à présent?
Un whisky solo marchando...
Un whisky arrive de suite...
- Yo quiero un whisky con hielo. - ¡ Sí!
- Whisky sur glace. - Oui.
Perdone, señor. ¿ Pidió un whisky?
Vous avez commandé un whisky?
Perdería mi licencia por decir esto, pero si hay una cosa que he aprendido en mis 45 años de ejercicio... es que el whisky es una buena medicina.
Je perdrais ma licence en disant ça, mais s'il y a une chose que j'ai appris en 45 ans de carrière... Le whisky est un bon médicament.
Tómate el whisky.
Bois ce whisky.
Lo último que recuerdo es huir de ti, y luego celebré mi huida con una buena botella de whisky.
La dernière chose dont je me souviens c'est que je m'enfuyais, et après je célébrais mon évasion avec une jolie bouteille de whisky.
El hotel confirmó que llegó poco después de la actuación y rápidamente ordenó una botella de whisky, y luego una segunda una hora después.
L'hôtel a confirmé qu'il est arrivé peu après le spectacle et qu'il a tout de suite commandé une bouteille de whisky, puis une seconde bouteille une heure après.
Es un poco temprano para un whisky.
Il est un peu tôt pour le whisky.
"oye, ¿ qué hace esa vieja botella de whisky escocés en el escritorio del jefe?"
"Hé, c'est quoi cette bouteille de scoth dans le bureau du patron?"
¿ Me pones un whisky solo?
- Je peux avoir un bourbon, sec?
Golpeé el whisky.
Je tatais de la bouteille.
El whisky lo cura todo.
Le whisky guerrit tout.
Un whisky.
Quoi?
Hola. ¿ Whisky de malta?
Un seul whisky?
Voy a servirme un whisky.
Je prends un whisky.
No. - ¿ Qué le parecía a tu padre el whisky irlandés? - De ningún modo.
- Pas du tout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]