Translate.vc / Espanhol → Francês / Xo
Xo tradutor Francês
182 parallel translation
3 cervezas y una botella de brandy
Trois bières et une bouteille de XO.
- Eres tipo de joven para un XO.
Vous êtes bien jeune!
XO, ven a 1-7-6, por delante llena.
Lieutenant, cap au 176. En avant toute.
XO, vamos a este movimiento del barco, rumbo 0-2-7, y ventilación de este humo.
Remettez la brouette en route. Cap 027. Branchez les ventilos.
Sé que mis órdenes, XO. 0-2-7 Curso.
Je connais mes ordres.
Soy consciente de que, XO.
J'en suis bien conscient.
Hombres... XO Pascal aquí.
Matelots... ici le Lt Pascal.
Es un monje del monasterio Zo, en Chin.
C'est un moine du monastère Xo, en Chine.
Lo dejé en Chin en el lugar más seguro que conocí. El monasterio Zo.
J'ai laissé le livre en lieu sûr, dans le monastère de Xo.
- El monasterio Zo. - Así es.
- Le monastère Xo?
XO, mire esto
Regardez ceci.
- Ese eres tú, XO. - Estoy adentro.
- Et toi, XO.
- XO.
- XO.
Tú también eres XO o no. Sí, Sr.
Vous êtes bien le second XO, non?
El es el XO de esta nave.
Il est l'un des XO de ce vaisseau.
Especialmente el XO. - ¿ Qué debo hacer con esto, Sr.?
Surtout le second du commandant.
Un marine ha dicho a uno de los pilotos que hemos abandonado a un tipo debido a que el X.O. dijo que era un Cylon. ¿ Sabes qué?
Un marine a dit à l'un des pilotes qu'on avait abandonné un gars à Ragnar parce que le XO pensait que c'était un Cylon.
Se supone que soy un buen X.O., que no está haciendo su trabajo.
Si l'équipage ne déteste pas son XO, c'est qu'il ne fait pas son boulot.
Comandante, Primer Oficial y Jefe de Pilotos.
Prévenez le commandant, le XO et le CAG.
Le prometí al JO de la Baah Pakal que lo ayudaría.
J'ai promis au XO du Baah Pakal de l'aider.
J.E.
XO.
El JO tenía la cubierta.
Le XO avait le pont.
La Almirante Cain ordenó a nuestro JO atacar.
l'Amiral Cain a ordonné à notre XO d'attaquer.
Ni siquiera discutiremos de su JO.
Ne parlons même pas de votre XO.
Aquí, el XO, informe de situación
Ici le XO, Sitrep!
Apollo, aquí el XO, informe de situación 5 unidades armadas, no hemos visto nada más que cadáveres desde aquí a la cubierta del hangar
Apollo, ici le XO. Rapport de situation. Cinq transfuges armés. on n'a vu que des cadavres entre ici et le hangar de pont.
X.O.
XO.
Por lo que he leído de su XO quizás necesite que le revienten la boca de vez en cuando.
J'ai lu son dossier. Il a besoin d'être remis à sa place.
Comandante, me pregunto si mi XO sigue cerca.
Commandant, mon second est-il dans les parages? Il est ici.
Mi marido es el XO de la Galactica.
Mon mari est Second sur le Galactica.
Porque para el XO la diversión es lo primero.
Tigh est charmant, au réveil.
Y puedes decirle a ese amante de las tostadoras de ahí que sigo siendo el XO de esta nave.
Et dites à ce graisseur de toasteur que je suis toujours le XO de ce vaisseau.
Aquí el XO.
Ici le Second.
Entonces, ¿ estás aquí para hablar con tu amigo, o con tu XO?
Tu viens voir ton ami ou ton Second?
XO por favor introduzca su código de lanzamiento.
Colonel, votre code de mise à feu.
- Buenos días, XO.
- Bonjour.
XO, quiero un salto de emergencia de toda flota.
XO, ordonnez à toute la flotte, un saut d'urgence.
XO reintegre al Mayor Adama como Comandante del Grupo Aéreo.
XO, rétablissez le major Adama dans ses fonctions de commandant.
Trae al XO.
Appelez le X.O. Laisse-moi.
Bien, escucha a tu Oficial Ejecutivo.
Très bien, Écoutez votre XO.
¿ Qué le parece convertirse en mi nueva oficial?
Donc, vous aimeriez être mon nouveau XO?
No creí que pudieras encontrar un oficial más malo que Saul Tigh.
Je ne pensais pas trouver un XO plus sévère que Saul Tigh.
Recuerda que una oficial no es un instrumento sin filo.
N'oublie pas qu'un XO n'est pas une massue.
- También es la Oficial Ejecutiva.
- Et c'est aussi le XO.
Ahora usted es mi oficial ejecutivo.
Vous êtes mon XO, désormais.
Habla el Oficial Ejecutivo.
Ici, le XO.
Bueno, yo... Le diré a mi Oficial Ejecutivo que empiece a preparar un plan de ataque.
Je vais dire à mon XO de préparer un plan d'attaque.
El Oficial Ejecutivo es humano al fin y al cabo.
Finalement, le XO est humain.
- Apuesta a ti, XO.
- Je suis.
- Estoy adentro.
- A toi, XO.
Hey, tú... has visto el aviso del X.O..
- Tu as vu la note du XO?