English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Árma

Árma tradutor Francês

45,093 parallel translation
Este es el dron MQ-9A Reaper y es el arma más mortífera de nuestro arsenal de armas aéreas no tripuladas.
Voici le drone Reaper MQ-9A, c'est l'arme la plus mortelle de notre arsenal d'armes aériennes inhabitées
¿ Y el riesgo de hacer saltar su arma biológica?
Et risque de déclencher leur arme biologique?
Ya puedes bajar el arma.
Tu peux poser le pistolet maintenant.
Es el arma secreta de las Gutter Girlz.
C'est l'arme secrète des Gutter Girlz.
Creo que tendrá a su arma secreta cargada y lista antes de los regionales.
Je pense que vous aurez votre arme secrète verrouillée et chargée avant les régionales. Dr.
Eso nos dará unos 31 minutos para llevar el arma nuclear a donde sea.
Ca nous laissera 31 minutes pour comprendre où ça arrivera.
Ni siquiera tengo un arma.
Je n'ai même pas de pistolet.
Parece el arma perfecta para dispararle a un hombre cayendo del cielo.
L'arme parfaite pour abattre un homme dans le ciel.
Baje el arma, Marjan.
Baissez votre arme.
Solo baje el arma.
Baissez votre arme.
Puedes disparar un arma aquí abajo... nadie lo oirá.
On peut tirer au pistolet ici sans que ça s'entende.
- ¿ Arma homicida?
- L'arme du meurtre?
¿ En serio crees que dejaron el arma abajo?
Vous pensez vraiment que le tueur a abandonné l'arme en bas?
- Suelta tu arma.
- Jetez votre arme.
¡ Baja el arma!
Posez votre arme!
¿ Qué tal un arma homicida?
Sur l'arme du crime?
Han encontrado el arma homicida.
Ils ont trouvé l'arme du crime.
¿ Cómo ha conseguido este tipo un arma química dentro del edificio?
Comment ce gars a pu introduire une arme chimique dans ce bâtiment?
Parece que la Salvadora encontró un arma.
Il semble que la Sauveuse a trouvé une arme.
¿ Algún tipo de arma?
Une sorte d'arme?
¡ Arma!
Une arme!
Podemos tomar su arma.
On peut prendre son arme.
Bruna, cuando ella vuelva, tomaremos su arma.
Bruna, quand elle revient, on prend son flingue.
Es tu arma secreta.
C'est ton arme secrète.
- Baje el arma. Bájela.
- Baissez vos armes.
¿ Esa arma es para Flores?
Ce flingue est pour Flores?
¿ Qué crees que pasaría si te ven apuntando con un arma a su madre?
Que croyez-vous qu'il se passerait si il vous voyez braquer leur mère?
- Suelta el arma.
- Posez votre arme.
No traje mi arma de servicio.
Je n'ai pas emporté mon arme de service.
Porque no se trae un arma a un fin de semana de Navidad.
Parce qu'on emporte pas d'arme pour le week-end de Noël.
Bueno, en cualquier momento, un hombre con un arma va a venir justo por aquí.
À chaque seconde, un homme avec un revolver peut-être là.
El tipo de allí fuera tiene un arma.
Le gars dehors a une arme.
Y teniendo en cuenta que el arma asesina apestaba a eau de toilette cuando la recuperaron al día siguiente, parecía lógico.
Et vu que... l'arme empestait l'eau de toilette quand elle a été retrouvée le lendemain, c'était logique.
El ADN de Leon Walker y sus huellas fueron encontradas en la escena, hubo coincidencias con su arma en las pruebas de balística y el dinero fue recuperado en su apartamento.
L'ADN et les empreintes de Walker ont été trouvés sur place, son arme correspondait bien, et l'argent a été trouvé chez lui.
¡ Arma!
Il a une arme.
Incluso fue lo suficientemente amable para entregar el arma del crimen.
Elle a été assez gentille de me dire où se trouvait l'arme du crime.
Está bien, vamos a acorralarlo, ver si podemos coger su arma y su teléfono.
Allons le coincer, voir si on peut prendre son arme et son téléphone.
Pero la mejor arma de un serval son sus enormes orejas radar.
Mais l'arme principale d'un chat serval sont énormes oreilles radar.
El guarda lleva un arma, en caso de necesitar un disparo de aviso, y con un buen motivo.
La garde porte une arme au cas où un coup de semonce est nécessaire, et avec raison.
Nuestra teoría es que es algún tipo de receptor para su arma biológica, algo que permite a los terroristas activarlo remotamente.
On pense que c'est une sorte de receveur pour leur arme biologique, quelque chose qui permet aux terroristes de l'activer à distance.
Así que, si alguien en el interior desactiva el arma,
Donc, si quelqu'un à l'intérieur peut désactiver cette arme,
Si pudieras desactivar el arma...
Si tu pouvais désactiver l'arme...
Entonces, ¿ tienes un arma?
Donc tu as un flingue?
Bueno, va a ser un paseo por el parque en comparación con la búsqueda por 64 pisos de un arma biológica que no estamos seguros de que siquiera exista.
Ca sera de la tarte comparé à rechercher une arme biologique qui n'existe peut-être même pas dans un building de 64 étages.
El arma biológica tiene que estar allí.
L'arme biologique doit être là-bas.
¿ Cómo destruimos el arma biológica sin desconectarla nosotros mismos?
Comment on détruit une arme biologique sans la déclencher nous-mêmes?
Lo mejor de todo es que si lo hacemos bien, los terroristas ni siquiera sabrán que su arma está frita hasta que intenten usarla.
Le mieux, si on réussit, c'est que les terrorises ne sauront même pas que leur arme est grillée jusqu'à ce qu'ils essayent de l'utiliser.
Shelby dijo que el arma está en la azotea, lo que quiere decir que vamos por aquí.
Shelby a dit que l'arme était sur le toit, ce qui veut dire qu'on passe par là.
Esos terroristas tienen un arma apuntando al corazón de la ciudad.
Ces terroristes ont une arme pointée sur le cœur de la ville.
¿ Qué pasa si podemos sacar el arma biológica sin un ataque?
Et si on pouvait détruire l'arme biologique sans une frappe?
¿ Quieres saber por qué tengo un arma?
Tu veux savoir pourquoi j'ai une arme?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]