English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Ñom

Ñom tradutor Francês

120,367 parallel translation
- ¿ Y tiene un nombre concreto?
- Mais il y a un nom?
- El nombre de mi tienda.
- Le nom de ma boutique.
El nombre no sirve.
Le nom ne va pas.
Vale. ¿ Cómo se llamaba?
C'était quoi, votre nom?
Qué bonito.
Un joli nom.
- Sí. - Ni pronuncies su nombre.
Ne prononce pas son nom.
De otro modo, tu "no negocio", pasión personal o como quieras llamarla, se irá al traste.
Sinon, ta "non entreprise" ou ta passion, quel que soit son nom, va couler.
Necesito el nombre y número de tu casero actual.
Je veux nom et numéro de votre propriétaire.
Hemos decidido que la mejor forma de hacerlo es poner el alquiler a mi nombre.
On a décidé que le plus simple était de mettre le bail à mon nom.
Tengo nombre.
J'ai un nom.
Sabes su nombre.
Elle, tu connais son nom.
Vale. El nombre se va a quedar.
Ce nom va rester.
Dios santo.
Nom de Dieu.
- Voy a necesitar un nombre.
- Il me faudrait un nom.
Como necesitabas llamarme para no convertirte en un patán gilipollas traidor.
Le nom que tu aurais dû utiliser pour ne pas devenir un putain de gros menteur qui me trompe.
Carajo.
Nom de Dieu!
Dios... Dios mío. ¡ Jesse!
Nom de Dieu!
Dios.
Nom de Dieu...
¡ No me jodas!
Nom de Dieu!
Por favor, en el nombre de Dios te suplicamos.
Nous T'implorons, au nom de Jésus-Christ. Nous Te supplions.
La iglesia de mi padre sigue a mi nombre.
L'église de mon père est toujours à mon nom.
¿ El nombre Malraux te suena?
Le nom Malraux te dit quelque chose?
No invoques ese nombre.
N'invoque pas son nom.
En nombre del rey Roan,
Au nom du Roi Roan,
Marcharé con 25.000 hombres para reclamar los Países Bajos a los infieles en el nombre de nuestra única y verdadera Iglesia.
J'envoie 25 000 hommes réclamer la Hollande aux infidèles au nom de la véritable Eglise.
Jacques. ¿ Ese es vuestro nombre de familia?
Est-ce votre nom de famille?
- ¿ Cómo se llama vuestro suministrador?
Je vous donne ma parole. Quel est le nom de votre fournisseur?
Un comerciante en especias... que se llama Didier Robert.
Un négociant d'épices du nom de Didier Robert.
Cuando mencioné tu nombre, se rió y dijo : "¿ La que huele a mierda de cerdo?".
Quand j'ai prononcé ton nom, il a ri et a dit : "Celle qui sent le purin?"
Debéis darme el nombre de vuestro diseñador.
Je voudrais bien le nom de votre tailleur.
Dame un nombre.
Donnez-moi un nom.
No tiene nombre.
- Il n'a pas de nom.
Ha puesto todas sus pérdidas a su cuenta.
Il a enregistré toutes ses dettes à votre nom.
La banda no, lo que le da nombre a la banda.
Pas le groupe, mais le truc d'où vient leur nom.
Tú le pusiste un nombre humano a tu servidor :
C'est ça. Tu as donné un nom humain au serveur :
Pero Anton no me llama a mí de ninguna manera.
Anton ne me donne pas de nom.
Escribiste mal mi nombre.
- Tu as mal écrit mon nom.
- ¿ Cómo te llamas?
- Quel est votre nom?
Androide, robot... No importa cómo les llames.
Peu importe le nom qu'on leur donne.
¡ ¿ Por qué demonios has hecho esto?
Au nom du ciel, pourquoi ferais-tu ça? !
Y no me gusta que me llamen Quake.
Et elle n'aime pas le nom "Quake".
Ahora sabemos el nombre del hombre que te secuestró, quien probablemente esté financiando a Nadeer, puede que incluso a Radcliffe.
On a maintenant le nom de celui qui vous a kidnappé. Et qui a surement financé Nadeer, peut être même Radcliffe.
Entonces estás arrestado en nombre de SHIELD.
Je vous arrête, au nom du SHIELD.
No digas su nombre.
- Arrête. Ne dis pas son nom.
Pero sé que en realidad tu nombre no es Jason Rajan, así que me pregunto, ¿ quién lo ha hecho?
Mais je sais que votre nom n'est pas Jason Rajan, alors je me demande : qui l'a fabriquée?
Empecemos con su nombre.
Commençons par votre nom.
Nombre.
Votre nom.
¿ Sabes su nombre?
Vous avez son nom?
¿ Cómo sabes mi nombre?
Comment connaissez-vous mon nom?
¿ Tienes otro nombre?
Tu as un autre nom?
¿ Cómo supiste el nombre real de Vijay Nadeer?
Comment connaissais-tu le vrai nom de Vijay Nadeer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]