English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / 08

08 tradutor Português

871 parallel translation
- A las 08 : 00 p. m.
- Às 20 : 00.
En ese momento, en Lecourbe, 1 08, un hombre sale de casa.
No mesmo instante, um homem sai de sua casa na Rua Lecourbe.
1 6.08. Encuentro programado.
- Aqui estamos, 4 : 08 da tarde.
Primero le pasa una notita. 1 6.08.
Primeiro um pequeno bilhete no bolso Às 4 : 08 da tarde.
" 08 : 40 horas :
" 0840 horas :
Pero se fue inmediatamente después, y a Ias 8 : 00 intentó vender unos pendientes de oro.
Mas saiu do trabalho logo a seguir e às 08 : 00 tentou vender um par de brincos.
Supongo que conocen el modelo 08 Maxim.
Suponho que conhecem as metralhadoras Maxim. Excelentes.
Escúchelo los martes a las 08 : 00.
Eu ouço-o às terças-feiras às 08 : 00.
Confiesa tener 108 años. Pero su hijo tiene 112.
Ela diz ter 1 08 anos, mas tem um filho com 1 1 2.
¿ Qué te ha parecido?
842 01 : 01 : 05,480 - - 01 : 01 : 08,000 John que que eu faça uma tounée na América.
Espero un informe completo para las 08 : 00.
Espero um relatório às 08.00.
Compañía Nakai, Buque "Eiko-maru" un carguero de 7500 toneladas, se reportó perdido... en Agosto 13 a las 19 : 05 horas.
Um navio a vapor da Companhia dos Mares do Sul, o Eiko-Maru, um navio cargueiro de 7500 ton foi dado como desaparecido... em 13 / 08 às 19 : 05h.
Latitud 33.04 a 33.08 grados norte.
Latitude 33.04º a 33.08º norte.
sí. 08 : 00 horas.
- Sim? Sim. Às 8h.
Trabajo en la mina hasta las 8 : 30 am
Trabalharemos na mina até 08 : 30.
El cuarto día a las 08.00 horas
Quarto dia, 08.00 Horas
NBX108.
NBX1 08.
9 por 12 son 1 08.
9 doze são 108.
8 : 45.
08 : 45.
¿ 0845?
08 : 45?
¿ No sabe que el enemigo va a bombardear la colina a las 0850?
Vão lançar uma barragem de artilharia na crista às 08 : 50. Sabias?
El control del exhibidor es ahora del 90,08.
A ajustar agora para 90,08.
90,08.
90,08.
Y, esencialmente, lo único que tengo es ese sentido de la desnudez Para ponerse a sí mismo frente a las cosas, como si nunca hubiesen sido vistas, y comenzar a mirar desde el inicio, 108 00 : 08 : 23,440 - - 00 : 08 : 27,433 como si fuese el primer día del mundo,
E essencialmente, aquilo que eu procurei, foi esse espírito de nudez, foi põr-se em frente de cada coisa, como se ela nunca tivesse sido vista e começar a olhar desde o princípio,
¡ No estaré seco hasta Ias 08.00!
Sô estarei seco às oito!
Las pondremos en eI vuelo 1 01 y estarán en su hotel a Ias 08.00.
Vão pô-las no voo 101, e estarão no hotel antes das oito.
- Las 08.05.
- São oito e cinco.
Las 08.05, va y se desmaya.
São oito e cinco e ela desmaia.
Terminación de cadenas DD, NEC-08.
Fim de linha das ligações exurbanas DD, NEC-08.
Terminación de cadenas DD, NEC-08.
Fim da linha da ligação ex-urbana DD, NEC-08.
Voy a perder el tren de las 8 : 40.
Vou perder o comboio das 08 : 40.
Llegaba todos los días entre las 08 : 45 y las 09 : 00 y tiene su despacho en el mismo piso que ellos.
Chegava todos os dias entre as 08 : 45 e as 09 : 00 e tem seu gabinete no mesmo andar que eles.
Hay un avión a las 08.50, y otro a las 10.10.
Há um avião às 8h50 e outro às 10h10.
made by nb000 using SubRip 1.50ß4 2007-03-08
made by nb000 using SubRip 1.50ß4 2007-03-08
Partirá en 8 horas y 43 minutos a partir de ahora.
A partida será às 08 : 00, daqui a 43 minutos.
- 08 : 55, Paul.
- 8 : 55, Paul.
En la enfermería son las 08 : 05.
Aqui na enfermaria são 08 : 05.
Para cuando estemos preparados, serán las 08 : 00.
Quando estiver tudo pronto serão 08 : 00.
"Casa de la Familia Douglas"
CASA DOS DOUGLAS Santa Mónica, Califórnia 14 : 08 - -
- No veo ningún avión. - ¿ No?
501ª UNIDADE DE BOMBAS Barstow, Califórnia 21 : 08 - Sabes o que te vai acontecer se não houver aviões aqui? - Não vês?
301. 446 18 08.
- 301 446-1808.
el comportamiento de Leslie Slote en el coche del embajador sueco era repugnante, 1072 2 : 06 : 08,900 - - 2 : 06 : 12,100 que le odio, le mostré y este fue el punto de inflexión. completamente el turrón.
O comportamento do Leslie Slote no carro do embaixador sueco foi nojento, fiquei a odiá-lo, mostrei-lho e esse foi o ponto de viragem.
Si Aarón no era un menor de edad en el momento en que el padre se haya naturalizado, 90 00 : 08 : 31,689 - - 00 : 08 : 35,680 entonces Aarón no era, desde el punto de vista técnico, un ciudadano. No era uno de ellos. incluso si se trata de un ciudadano...
Se o Aaron não fosse um menor na altura em que o pai foi naturalizado, então Aaron não era, tecnicamente, um cidadão.
Ya lo verás.
870 01 : 08 : 11,480 - - 01 : 08 : 13,040 O que é tudo isto?
Desde el último verano, varios documentos han desaparecido.
Desde o verão passado, 89 00 : 08 : 44,730 - - 00 : 08 : 47,370 desapareceram inúmeros documentos.
Muy bien, Sam, son $ 1 08.256,1 4.
Muito bem, Sam, são $ 108.256,14.
Atención.
O Capitão Mclntyre dará uma aula sobre transfusão de sangue e fluidos no salão da messe às 08 : 00... Atenção.
El Capitán Mclntyre dará una charla sobre transfusiones de sangre en el comedor, a las 08 : 00.
Correcção.
( narrador ) 08 de mayo 1945.
8 de Maio, de 1945.
- Las nueve menos diez.
- 08 : 50.
Quiero decir, incluso si se tratara de un ciudadano, 92 00 : 08 : 41,797 - - 00 : 08 : 44,764 se encontraba fuera del país más de cinco años.
Mesmo se ele for um cidadão...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]